このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、
- 本文和訳
- チャンク&単語解説
- 英語での要約
を毎日更新しています。
毎週木曜日は「保健室ものがたり”Health Talks ~as school~”」です。学校の保健室を舞台に、心身にまつわるさまざまな症状と対処法をやさしい英語で解説されています。
本日のHealth Talks ~as school~のストーリーは「Food Poisoning(食中毒にご用心)」です。
【本日の放送をテキストで読んだ感想】
今回はわかりやすいストーリーで、内容も概ね理解できました。可愛らしいやり取りの中に実用的な知識が詰まっていて、読んでいて楽しかったです。保健室ものがたりは、毎回いい勉強になりますね!
今回も
「聞き取れなかったところを確認したい」
「ストーリーを理解してからもう一度聞きたい」
そんな方の学習補助として活用していただけたら嬉しいです。
また、チャンク&単語解説は、日常会話で役立つものやESEで頻繁に出てくるものをピックアップして解説しています。隙間時間の学び直し等にも有効に活用できると思います。
ではさっそく、今日の内容を見ていきましょう!
Food Poisoning(食中毒にご用心):和訳
1ページ目
ナレーション:加藤先生が勤める小学校の生徒たちが、2日間の修学旅行から戻ってくるところだ。生徒たちは最後のお昼ごはんを一緒に食べるために公園に到着した。生徒一人ひとりにお弁当が手渡された。
女の子:修学旅行がもうすぐ終わるなんて信じられない!
加藤先生:みなさん、こんにちは。今日はふたりと一緒に食べてもいいかしら?
男の子:もちろん!
女の子:え?加藤先生、お弁当についているこの透明な袋は何ですか?
加藤先生:保冷剤よ。ホテルが食中毒を防ごうとしてくれたんだと思うわ。
男の子:誰かが食べ物に毒を入れるんですか?
加藤先生:食べ物に毒を入れるわけじゃないの。食中毒というのは、食べたり飲んだりしたものが原因で誰かが偶然体調を崩すことよ。
男の子:ああ、なるほど!
加藤先生:食べ物を常温で放置すると、食べ物の中で細菌が増えるの。そうすると食中毒のリスクが高くなるのよ。夏は暑くて湿気が多いから特に危険ね。
女の子:だから食べ物は低い温度で保管した方がいいんですね。冷蔵庫みたいに!
加藤先生:そのとおり。
2ページ目
女の子:私たちのお弁当は食べても安全ですね!
男の子:うーん、このおにぎりおいしい!
女の子:全部おいしそうだけど、全部食べられないと思う。唐揚げはバスの中で後で食べよう。
加藤先生:それはあまりよくないわね。
女の子:どうしてですか、加藤先生?保冷剤があるじゃないですか。
加藤先生:旅行中はね、体が細菌と戦う力が100パーセントじゃないことがあるの。睡眠が足りなかったり、いつもより疲れていたりすることもあるでしょう。それに保冷剤はずっとは持たないわ。
男の子:わかりました。じゃあ僕が代わりに唐揚げを食べてあげる!
女の子:ちょっと!
加藤先生:食中毒が怖いのは、食べ物が普通に見えるかもしれないから。だから大切なのは「清潔・冷却・加熱」ね。
3ページ目
女の子:「清潔」というのは、手を洗わないといけないということですよね?
加藤先生:よくできました。料理する前は手をきれいにしておくこと。そして清潔な調理器具を使うようにすること。
女の子:「冷却」というのは食べ物を冷たく保つことですね。
加藤先生:素晴らしい!ひとつ心がけることは、出されたときに食べること。後で食べようと持ち歩かないこと。「加熱」はどうかしら?
男の子:しっかり火を通さないといけないですよね?
加藤先生:そう。食材がきちんと加熱されているか確認してね。細菌が増えやすいお肉などの食材は特に気をつけること。熱が細菌を死滅させるのよ。
女の子:でも加藤先生、もし食中毒になったらどうなるんですか?
4ページ目
加藤先生:体調が悪くなるし、最悪の場合、死ぬこともあるわ。食べ物の中にどんな細菌がいたかによって違うけど、よくある症状はお腹の痛み、嘔吐、下痢ね。
男の子:下痢ってなんですか?
加藤先生:水っぽいうんちよ。
女の子と男の子:えーっ!
男の子:加藤先生、ちょっとお腹が痛い気がします。
加藤先生:本当に?吐き気もある?
男の子:たぶん。
女の子:加藤先生、彼は食べすぎただけだと思います。朝のビュッフェでお皿5枚分食べてたから。
男の子:いや、6枚!
女の子:それに自分のお弁当を全部食べて、私の唐揚げまで食べたんです!
加藤先生:驚かさないでよ!おやつは抜きね!
男の子:えーっ!!!
日常生活で使えるチャンク&単語解説
ここでは日常生活で使えるチャンク(言葉のひとまとまり)や単語の解説をします。
チャンク&単語帳
以下のチャンクや単語をタップすると、日本語訳が出てくるので、訳を見ずに意味がわかるか挑戦してみてください!
〜を防ぐ、予防する
材料
症状
吐き気
下痢
チャンクPickUP
“Is it all right if I eat with the two of you today?”
(日本語訳)「今日はふたりと一緒に食べてもいいかしら?」
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| Is it all right | それは大丈夫ですか | 許可を求める定型表現 | it は後ろの if 節の内容を指す形式主語 |
| if | もし〜なら | 条件を表す接続詞 | 自分の行動を仮定として提示し確認するニュアンス |
| I eat | 私が食べる | if 節の主語+動詞 | |
| with the two of you | ふたりと一緒に | 前置詞句 | the two of you で「あなたたちふたり」 |
| today | 今日 | 時を表す副詞 |
“Is it all right if I ~?”は「〜してもいいですか?」という許可を求める表現です。if は「もし〜なら」という条件を表しており、自分の行動を仮定として相手に提示し、問題がないか確認する構造になっています。これが遠慮・気遣いのニュアンスを生み出しています。
許可を求める表現の丁寧さを比べると:
May I ~?(最もフォーマル・目上や公式な場面向け)
Is it all right if I ~?(丁寧で自然・上司や取引先への日常的な許可取りにも使える)
Can I ~?(カジュアル・友人や同僚向け)の順になります。
日常会話例
私は海外子会社を持つ企業に勤めており、家族と海外旅行を楽しむことも目標のひとつです。そのため例文は、職場でのビジネス場面と海外旅行中の場面を想定した4つを掲載しています。
ビジネス①
場面:他部署の会議に参加したいとき、担当者に確認する
Is it all right if I join your meeting this afternoon?
(今日の午後の会議に参加してもいいですか?)
ビジネス②
場面:締め切りを少し調整してほしいとき、上司や取引先に遠慮がちに伝える
Is it all right if I send you the report tomorrow morning?
(レポートを明日の朝送ってもいいですか?)
旅行①
場面:知り合いのパーティーに別の友人を誘いたいとき、主催者に確認する
Is it all right if I bring a friend to the party?
(パーティーに友達を連れて行ってもいいですか?)
旅行②
場面:訪問先のお宅で、気を遣いながらお願いする
Is it all right if I use your kitchen for a bit?
(ちょっとキッチンを使わせてもらってもいいですか?)
PickUP長文読解
今回の一文
“It depends on what bacteria were in the food, but common symptoms are stomach pain, throwing up and diarrhea.”
(日本語訳)「食べ物の中にどんな細菌がいたかによって違うけど、よくある症状はお腹の痛み、嘔吐、下痢ね。」
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| It | それは | 形式主語 | 状況全体を漠然と指す |
| depends on | 〜によって違う | 述語 | depend on ~ で「〜次第である」 |
| what bacteria were in the food | 食べ物の中にどんな細菌がいたか | 間接疑問文 | what bacteria がひとかたまりで主語になっている |
| but | しかし | 逆接の接続詞 | |
| common symptoms | よくある症状 | 後半の主語 | |
| are | 〜だ | 述語 | |
| stomach pain, throwing up and diarrhea | お腹の痛み、嘔吐、下痢 | 補語(3つ並列) | throwing up は vomiting の口語表現 |
読解のポイント
“It depends on ~” ― 状況によって変わることを表す定型表現
“It depends on ~”は「〜によって違う、〜次第で変わる」という意味の定型表現です。It は特定のものを指すのではなく、状況全体を漠然と指す形式主語です。後ろに名詞や間接疑問文を続けます。It depends.(場合による)だけで使うこともでき、日常会話でも非常によく使われます。
“what bacteria were in the food” ― 間接疑問文と語順の注意点
depends on の後ろに続く間接疑問文は通常 what + 主語 + 動詞の語順になります。ただし今回は what bacteria(どんな細菌)自体が主語のため、疑問文と間接疑問文で語順が変わりません。間接疑問文で語順が変わるのは what・where・when などが主語以外の役割を担うときです。例:What did he eat? → what he ate(語順が変わる)。
“throwing up” ― 口語的な句動詞による言い換え
vomiting という医学的な単語の代わりに“throwing up”という句動詞が使われています。throw up は「吐く、嘔吐する」という意味の口語表現で、やさしい英語のテキストらしい言い換えです。stomach pain・throwing up・diarrhea と3つ並列することで症状をシンプルにまとめています。
本日の記事の要約
今回の記事をAIが要約しました。ぜひリーディング練習にご利用ください!
要約 日本語訳:
修学旅行最終日、生徒たちは養護教諭の加藤先生と一緒にお弁当を食べます。保冷剤を見つけた女の子をきっかけに、加藤先生が食中毒について解説します。常温で放置すると細菌が増えること、夏場は特に危険なことを説明し、予防の3原則「清潔・冷却・加熱」を教えます。最後は男の子のお腹の痛みが食べすぎによるものだとわかり、おやつ抜きという笑えるオチで締めくくられます。
先週のESEチャンク解説まとめ記事のご紹介
毎日の放送を追いかけている方も、ちょっと復習したい方も必見です!
先週の放送でピックアップしたチャンクをまとめて解説した【週末まとめ記事】を公開しています。このまとめ記事では、ESEの内容を思い出しながら、日々の英語学習に役立つ重要なチャンクを一気に振り返ることができます。
「チャンクをしっかり覚えたい」「英語表現力を高めたい」「1週間分を効率よく復習したい」という方には特におすすめです。再放送のタイミングでの復習や、苦手なチャンクの再確認にも便利ですので、ぜひチェックしてみてくださいね。
ESEの放送について
NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。
※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。
👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)
また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。
番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです。
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。
ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年6月号 価格:709円 |
NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年6月号[雑誌] 【電子書籍】 価格:670円 |
スピーキング力を鍛えたい方へ:AI英会話アプリSpeakの学習レポートも書いてます!
当ブログはESEを使ったインプット学習の記録が中心ですが、筆者自身が「聞く力は鍛えているのに、話す力が追いついていない」という課題に気づき、AI英会話アプリ「Speak(スピーク)」でアウトプットの練習を始めました。
一週間、無理なくアウトプットのトレーニングをするなかで、得られたことや気づいたことをまとめて記事にしています。週に1度更新していますので、「ESEでインプットは続いているけど、話す練習はできていない」というお悩みをお持ちの方は、ぜひ参考までにご覧ください。




コメント