エンジョイ・シンプル・イングリッシュ チャンク解説まとめ|2026年4月第4週(4/20~4/24)

1週間のまとめ

このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、

  • 本文和訳
  • チャンク&単語解説
  • 英語での要約

を毎日更新しています。

週末には、今週放送された5つのストーリーに登場したチャンクをまとめて確認できる復習記事をご用意しました。ESEを日々聴いている方も、「今週どんな表現が出てきたかな?」と振り返るのにもぜひご活用ください。

また、NHKラジオ「らじる★らじる」アプリでは、放送から1週間は聴き直すことが可能です。
ラジオを聴きながら、「あれ?ここなんて言ってた?」と感じた方は、各曜日の和訳&解説記事もぜひご覧ください!

今週のPickUPチャンク解説の復習

ここでは日々のESE和訳&解説記事の中でPick UPしたチャンクをまとめて復習します。
今週の英語構文復習メモに記載した構文以外にも、日常会話等でそのまま使えるチャンク等もたくさん紹介していますので、ぜひ復習してみて下さい。

ここからは簡易な解説と、和訳なしの英文しか載っていないので、もし英文の和訳を知りたい、もっと詳しい解説をみたいと思った方は、ぜひその日の記事を見に行って下さい!

月曜日のPickUPチャンク

Phew! I made it just in time.

“make it just in time”は「ぎりぎり間に合う」という意味で、締め切り・電車・イベントなどに間一髪で間に合ったときに使う表現。“in time”(ある期限までに間に合う)と“on time”(定刻通り)の違いに注意。“just”が「ぎりぎり」という際どさをさらに強調。“make it”単独でも「うまくいく・参加できる」(例:I can’t make it to the meeting.)という意味で使える。

日常会話での応用表現

Sorry for the delay — I made it just in time. The connection was unstable, but we’re good to go now.

We made it just in time. The report was submitted to the client at 4:58, two minutes before the deadline.

Phew! We made it just in time. I thought we were going to miss the last train to the hotel!

We made it just in time — the line hasn’t formed yet. Let’s get a table before it gets crowded.

月曜日のPickUP長文読解

“Mont-Saint-Michel began in the year 708, when the leader of a church heard a message from Michel in his dream.”

構成パーツ

パーツ意味機能補足
Mont-Saint-Michel beganモン・サン=ミシェルは始まった主節(S+V)歴史的事実を過去形で述べる
in the year 708708年に時を示す前置詞句“in the year〜”で「〜年に」という特定の年を示す
whenそのとき(=708年)関係副詞先行詞”the year 708″を修飾する関係副詞節を導く
the leader of a churchある教会の長が関係副詞節の主語(S)固有名詞なしで「ある」という不特定を示す
heard a messageメッセージを受け取った関係副詞節の動詞句(V+O)hear a message=「メッセージを聞く・受け取る」
from Michelミシェルから出所を示す前置詞句天使ミシェルを指す
in his dream夢の中で場所・状況を示す前置詞句in one’s dream=「〜の夢の中で」

月曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

火曜日のPickUPチャンク

I was trying too hard to be a good leader for you.

“try too hard to〜”は「〜しようと頑張りすぎる」という意味で、努力が過剰になって空回りしてしまうことを表す。“try hard”(一生懸命努力する)は肯定的だが、“try too hard”になると「力みすぎ・やりすぎ」というニュアンスが加わる。“too hard”のtooは否定的なニュアンスを持つため、”try very hard”(非常に一生懸命:肯定)とは意味が異なる点に注意。

日常会話例

I think I was trying too hard to impress the team with results. Maybe I should focus more on building trust first.

I realized I was trying too hard to cover every detail. Next time, I’ll keep it simpler so the key message comes through more clearly.

I think I was trying too hard to get the perfect shot. From now on, I’ll just enjoy the view and take pictures naturally.

I was trying too hard to speak French and it just didn’t work. English was fine all along!

火曜日のPickUP長文読解

“Over the past five days, you weren’t there and we realized how much we need you.”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Over the past five daysこの5日間にわたって期間を示す副詞句over+期間で「〜の期間を通じて・〜の間に」
you weren’t thereあなたがいなかった従属節①there=職場を指す(「そこに・その場に」)
andそして並列の接続詞二つの節をつなぐ
we realized私たちは気づいた主節の動詞(V)realizeは「(考えた末に)気づく・実感する」
how much we need youどれほどあなたを必要としているかrealizedの目的語節(間接疑問文)how much節がrealizedの内容を示す

火曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

水曜日のPickUPチャンク

Because of her book, some people decided to take action.

“take action”は「行動を起こす・行動に移す」という意味。”do something”や”act”より「問題を認識したうえで意図的・積極的に対処のための行動を起こす」という決意・能動性のニュアンスが強い。“take action on〜”(〜について行動を起こす)・“take action against〜”(〜に対して対抗措置を取る)のように前置詞を続けて対象を明示することも可能。“take an action”とはしない点に注意(anをつけない)。

日常会話への応用

We’ve identified the issue in the production line. We need to take action immediately to prevent further defects from reaching customers.

Our carbon emissions have increased for the third year in a row. I think it’s time we took action on our supply chain practices.

My bag was stolen at the station. I need to take action right away — can you help me contact the police?

We can all take action to protect places like this. Even small things, like picking up trash, make a big difference.

水曜日のPickUP長文読解

“Though Silent Spring was written in the 1960s, Carson’s beautiful writing and love for nature continue to inspire people around the world.”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Though〜であるけれども譲歩を示す接続詞althoughと同義・やや口語的
Silent Spring was written『沈黙の春』は書かれた譲歩節(受け身)was written=受け身(書かれた)
in the 1960s1960年代に時を示す前置詞句“in the 〜s”で「〜年代に」
Carson’s beautiful writing and love for natureカーソンの美しい文章と自然への愛が主節の主語(S)andで二つの名詞句を並列
continue to inspireインスピレーションを与え続けている主節の動詞句(V+to不定詞)continue to〜=「〜し続ける」
people around the world世界中の人々に目的語(O)around the world=「世界中の」

水曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

木曜日のPickUPチャンク

The way you think affects your body.

“the way S+V”は「〜が〜するやり方・方法・あり方」という意味で、人の行動・思考・話し方などを主語や目的語として表現するときに使う。“how S+V”とほぼ同義だが“the way S+V”のほうがより自然な日常表現として広く使われる。注意点は“the way how〜”は誤り(× the way how you think / ○ the way you think)。

日常会話への応用

The way you give feedback to your team can really affect their motivation. A more positive approach might bring better results.

I like your content, but the way you present the numbers makes them hard to follow. Let’s try a simple chart instead.

I love the way you explain the history here. It makes everything feel so real and exciting.

I really appreciate the way your staff handled our request. It made us feel very welcome.

木曜日のPickUP長文読解

“Did you know even experienced fishermen can get seasick if they don’t have enough sleep?”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Did you know知っていましたか?主節・疑問文“Did you know (that)〜?”で「〜って知ってた?」という情報共有の表現
even experienced fishermenベテランの漁師でさえ主語(S)evenが「〜でさえ」という驚きの強調を示す
can get seasick船酔いすることがある動詞句(can+動詞)canは「〜することがある・〜しうる」という可能性を示す
if they don’t have enough sleep十分に眠れていないと条件節(if節)「もし〜ならば」という条件

木曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

金曜日のPickUPチャンク

No matter what you say, I cannot let him pass.

“no matter what〜”は「何が〜であろうと・どんな〜でも」という意味で、相手の言動や状況がどうであっても自分の立場・決意は変わらないことを強調する表現。“whatever〜”とほぼ同義だが“no matter what〜”のほうが口語的で自然な響きがある。”no matter”の後にwhat・who・where・when・howなど様々な疑問詞を続けることができる(例:no matter how hard it is / no matter where you are)。“no matter what”単独で文末に置いて「何があっても・とにかく」という副詞句としても使える。

日常会話への応用

No matter what the client says, we need to follow the original contract terms. Please confirm this with your local legal team.

No matter what challenges come up, I know this team can handle them. Let’s stay focused and keep moving forward.

No matter what happens, let’s make the most of the time we have here. This is still going to be a great trip.

No matter what, I’ll make sure we get home safely. I’ve already checked all the emergency contacts.

金曜日のPickUP長文読解

“You spent your days on the battlefield, sleeping and waking in the mountains and by the sea. And yet, you have been hunted by your brother for three years.”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
You spent your daysあなたは日々を費やした主節①(S+V+O)spend one’s days〜ingで「〜して日々を過ごす」
on the battlefield戦場で場所を示す前置詞句過酷な戦場環境を示す
sleeping and waking眠り、目覚めながら付帯状況を示す分詞構文spentの内容を補足説明する
in the mountains and by the sea山と海で場所を示す前置詞句の並列過酷な自然環境での生活を示す
And yetそれなのに逆接・強い対照を示す接続詞句“yet”単独より感情的な強調が強い
you have been huntedあなたは追われてきた受け身の現在完了形have been+過去分詞で「〜され続けてきた」
by your brother兄によって動作主を示す前置詞句受け身のbyで「〜によって」
for three years3年間期間を示す前置詞句現在完了の継続を示す

金曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

チャンク&単語帳

今週出てきたチャンク&単語帳をまとめました。一週間の中で同じものも出てくることがありますが、語彙力強化にご活用ください。

〜を探検する

(お腹が)グーグー鳴る

ふわふわした

彫像

新顔、新しく来た人

きらめく

厳しい

殺虫剤

開花する

ジクロロジフェニルトリクロロエタン
(有機塩素系の農薬)

がん

遠足

注意して

荒々しい、獰猛な

〜を殴る

無礼な、失礼な

さっきは

ESEの放送について

NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。

※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。

👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)

また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。

番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。

今回の内容は、「NHK ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年4月号」に掲載されています。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。電子書籍もございます。
気になる方は、ぜひご確認ください。

ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年4月号

価格:709円
(2026/3/29 10:57時点)
感想(0件)

NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年4月号[雑誌]【電子書籍】

価格:670円
(2026/3/29 10:58時点)
感想(0件)

この記事を書いた人
ESEリスナー

学生時代から英語が苦手だった私ですが、職場のグローバル化という現実に直面したことをきっかけに、NHK『Enjoy Simple English』とAIを組み合わせた学習法と出会い、英語学習がようやく「続けられるもの」になりました。
仕事でのキャリアチャンスを逃したくない、家族と海外旅行を楽しみたい——そんなリアルな動機を持ちながら、学習者目線で毎日更新しています。
筆者の詳細が気になる方は、名前のリンクをクリックしてご覧ください。

ESEリスナーをフォローする
1週間のまとめ
ESEリスナーをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました