このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、
- 本文和訳
- チャンク&単語解説
- 英語での要約
を毎日更新しています。
週末には、今週放送された5つのストーリーに登場したチャンクをまとめて確認できる復習記事をご用意しました。ESEを日々聴いている方も、「今週どんな表現が出てきたかな?」と振り返るのにもぜひご活用ください。
また、NHKラジオでは毎週土曜日の午前6:30〜6:55と午前9:05〜9:30、毎週日曜日の午後9:30〜9:55に、平日5日分のストーリーをまとめて再放送しています。加えて、NHKラジオ「らじる★らじる」アプリでは、放送から1週間は聴き直すことが可能です。
ラジオを聴きながら、「あれ?ここなんて言ってた?」と感じた方は、各曜日の和訳&解説記事もぜひご覧ください!
今週のPickUPチャンク解説の復習
ここでは日々のESE和訳&解説記事の中でPick UPしたチャンクをまとめて復習します。
今週の英語構文復習メモに記載した構文以外にも、日常会話等でそのまま使えるチャンク等もたくさん紹介していますので、ぜひ復習してみて下さい。
ここからは簡易な解説と、和訳なしの英文しか載っていないので、もし英文の和訳を知りたい、もっと詳しい解説をみたいと思った方は、ぜひその日の記事を見に行って下さい!
月曜日のPickUPチャンク
Thank you for letting me interview you today.
Thank you for letting me 〜 は、「〜させてくださってありがとうございます。」という相手が「許可してくれたこと」「機会を与えてくれたこと」に感謝する表現です。let のあとは “動詞の原形”が来ること、「物をもらったとき」ではなく「行動を許してくれた」ときに使用することなどが注意点です。
日常会話での応用表現
– Thank you for letting me join the project.
– Thank you for letting me stay at your place last night.
月曜日のPickUP長文読解
“I don’t want to be impolite, but you look very different when you are on the stage.”
構成パーツ
| パーツ | 文法・役割 | 意味 | 補足 |
|---|---|---|---|
| I don’t want to be impolite | 主節① | 失礼にはなりたくないのですが | want to be 〜 で「〜になりたくない」。impolite は「失礼な」。発言の前置きで相手への配慮を示す。 |
| but | 接続詞(逆接) | でも/しかし | 前置き(失礼になりたくない)と、本題(見た目が違う)をつなぐ。「前置き → 本音」の橋渡し。 |
| you look very different | 主節② | あなたはとても違って見えます | look+形容詞で「〜に見える」。ここでは「印象がずいぶん違って見える」という意味。 |
| when you are on the stage | 時を表す副詞節 | あなたが舞台に立っているときは | when S V で「SがVするとき」。on the stage で「舞台の上で/舞台上にいるとき」。普段の姿と対比されている。 |
月曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
火曜日のPickUPチャンク
I hear that there are rules to follow when we eat a formal meal.
I hear that 〜 は、自分が直接体験したわけではなく、人から聞いた、噂で耳にした、どこかで見聞きした情報を紹介するときの、やわらかい前置きです。「本当かどうかはまだ確信がないよ」という距離感も少し含まれます。ニュースや最近の話題に使いやすいです。
日常会話例
– I hear that we have to take off our shoes before we go in.
– I hear that it’s polite to wait until everyone gets their food.
火曜日のPickUP長文読解
“Excuse me, there is no one sitting next to me, so could I hit you?”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| Excuse me, | あの、すみませんが | 相手の注意を引いたり、丁寧に話しかける呼びかけ | レストランや電車など、知らない人に声をかけるときの定番表現。後ろにお願い・質問が続くことが多い。 |
| there is no one sitting next to me | 私の隣には誰も座っていません | 自分の状況を説明して、後のお願いの「理由」を示す部分 | there is 〜 で「〜がある/いる」。no one sitting next to me は「私の隣に座っている人は誰もいない」という意味。現在分詞 sitting が「どんな人がいないか」を説明している。 |
| so | だから/それで | 理由から結果へのつながりを示す接続詞 | 「だから・それで」を表すカジュアルな接続詞。話し言葉で非常によく使われる。 |
| could I hit you? | あなたをつついてもよろしいですか | 丁寧な依頼・許可を求める表現 | Could I 〜? は Can I 〜? よりも少し丁寧で控えめ。「〜してもよろしいでしょうか」というニュアンス。ここでは冗談っぽい文脈だが、形自体は丁寧な依頼。 |
火曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
水曜日のPickUPチャンク
Jo-o was not only an expert on tea but also knew a lot about waka poetry and zen.
not only 〜 but also 〜 は、「〜だけじゃなくて、さらに …も」という意味で、AとBの両方がすごい/大事だということを、少し強調して言いたいときに使うチャンクです。基本の形は主語 + 動詞 + not only A but also Bで、AとBには、同じ種類のもの(名詞同士、形容詞同士、動詞同士など)を入れるのがルールです。
日常会話への応用
– Kyoto is not only beautiful but also very peaceful.
– He’s not only an expert on computers but also knows a lot about design.
水曜日のPickUP長文読解
“Also Rikyu’s idea of ichigo ichie or “Enjoy every meeting with a new person” didn’t match with Hideyoshi’s idea of “Make money from every new person you meet.””
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| Also | また/さらに | 直前までの内容に「さらに情報を足す」つなぎ | それ以前の文とのつながりを示す「話題の追加」。文頭の Also はフォーマル文書では避けることもあるが、ESEレベルではよく使われる。 |
| Rikyu’s idea of ichigo ichie | 一期一会という利休の考え | 主語の前半 | idea of 〜 で「〜という考え方」。ichigo ichie は日本語そのままの概念名。 |
| or “Enjoy every meeting with a new person” | つまり “新しく出会う人との出会いを一つひとつ味わうべきだ” ということ | ichigo ichie の言い換え・説明 | or はここでは「または」ではなく「つまり」のニュアンスで、前の語を分かりやすい英語表現で言い換えている。 |
| didn’t match with | (〜と)合わなかった/かみ合わなかった | 動詞(述語)の中心 | match with 〜 で「〜と一致する/調和する」。ここでは「価値観が一致しない」という比喩的な使い方。 |
| Hideyoshi’s idea of “Make money from every new person you meet.” | “出会う人すべてからお金をもうけるべきだ” という秀吉の考え | match with の相手(目的語) | こちらも idea of 〜 の形。引用符の中は「考えの中身」をそのまま英語で示している。 |
水曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
木曜日のPickUPチャンク
It cleans your house for you.
cleans 〜 for you / do(s) 〜 for youは「〜してくれる」「〜してあげる」をそのまま表せる便利チャンクです。for you には大きく二つのイメージがあります。一つは「あなたの代わりに」、もう一つは「あなたの利益のために」。お掃除ロボットは、あなたがやらなくていいように掃除してくれるので、両方の意味が重なっています。
日常会話への応用
– We can keep your luggage for you until check-in.
– If you’re busy, I can cook dinner for you.
木曜日のPickUP長文読解
“So if talking to someone is an important part of a job, I don’t think robots will be able to do it well, at least for now.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| So | だから/それで | 前の文を受けて結論・まとめを言い出すサイン | 直前の「Communication is important for humans.」を受けて、その“結果として”何が言えるかを導入している。 |
| if talking to someone is an important part of a job | もし「誰かと話すこと」がある仕事の大事な部分なら | 条件を表す if節(仮定条件) | talking to someone が主語になっていて、「話すこと」が「important part of a job(仕事の重要な一部)」だと言っている。 |
| I don’t think 〜 | 〜だとは思いません | 自分の意見をやわらかく否定する枠 | I think 〜 の否定版。I think robots won’t… よりもやわらかく聞こえる言い方。 |
| robots will be able to do it well | ロボットがそれをうまくこなせる | 具体的な内容(できないと思っていること) | will be able to 〜 は「〜できるようになるだろう」という未来の能力を表す。ここでは「できるとは思わない」と否定されている。 |
| at least for now | 少なくとも今のところは | 時間的な限定を加えるフレーズ | 「未来永劫できない」と断言せず、「今のところは」という控えめな保留を入れている。話し手の慎重さ・謙虚さを表す。 |
木曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
金曜日のPickUPチャンク
But there is nothing I can do for you.
There is nothing I can do for you.は、「私があなたのためにできることは何もありません。」といった意味で、「本当に力になれない」「自分の手には負えない」という状況で使う表現です。自分は助けたい気持ちはある。でも、権限・能力・ルールなどの理由で具体的にできる行動が「ゼロ」という、少し切ないニュアンスが含まれます。
日常会話への応用
– I’m sorry. There’s nothing I can do for you unless you talk to your boss first.
– I really want to help, but there’s nothing I can do for you from here.
金曜日のPickUP長文読解
“He always thought Haru was beautiful as a man, so he imagined his sister Aki must be really beautiful, too.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| He always thought Haru was beautiful as a man | 彼はいつも、ハルは男として美しいと思っていた | 原因・前提となる文 | thought (that) の that が省略されている。「ハルは〜だと考えていた」という長めの主観描写。 |
| so | だから/その結果 | 原因→結果をつなぐ接続詞 | 前半の「いつもそう思っていた」ことを理由に、後半で「だから〜と想像した」と続ける。 |
| he imagined | 彼は想像した | 後半のメイン動詞 | 「ハッキリ知っている」ではなく、「こうに違いない、と頭の中で描いた」というニュアンス。 |
| his sister Aki | 彼の妹アキは | imagined の目的語(主語部分) | Aki は Haru の“妹”という設定のまま、ここでは「見た目」を想像されている対象。 |
| must be really beautiful | 本当に美しいに違いない | 推量(強い確信)の中心 | must be 〜 は「〜に違いない」という“根拠のある推量”。really で「本当に、とても」を強調。 |
| too | 〜もまた | 付け足しの強調 | 「ハルが美しいなら、アキも“また”美しいだろう」という「ついでの推測」を表す。 |
金曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
チャンク&単語帳
今週出てきたチャンク&単語帳をまとめました。一週間の中で同じものも出てくることがありますが、語彙力強化にご活用ください。
ツケまつ毛
どういたしまして(お礼への返答)
無礼な、不躾な
接着剤
うわあ!(驚いた時などに発する声)
(指導者・忠告・規則・風習など)に従う
〜を持ち上げる
くしゃみをする
(穀物の)粒
政治力
商人
和歌
事件、事変
秘書
〜に反対する
人工知能
〜を引き継ぐ
災害現場
心
手に負えない、扱いにくい
運命、宿命
その間に
〜を身ごもって
ESEの放送について
NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。
※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。
👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)
また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。
番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです。
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。
今回の内容は、「NHK ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号」に掲載されています。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。電子書籍もございます。
気になる方は、ぜひご確認ください。
ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号 価格:690円 |
NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号[雑誌]【電子書籍】 価格:650円 |







コメント