エンジョイ・シンプル・イングリッシュ チャンク解説まとめ|2026年5月第4週(5/25~5/29)

1週間のまとめ

このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、

  • 本文和訳
  • チャンク&単語解説
  • 英語での要約

を毎日更新しています。

週末には、今週放送された5つのストーリーに登場したチャンクをまとめて確認できる復習記事をご用意しました。ESEを日々聴いている方も、「今週どんな表現が出てきたかな?」と振り返るのにもぜひご活用ください。

また、NHKラジオ「らじる★らじる」アプリでは、放送から1週間は聴き直すことが可能です。
ラジオを聴きながら、「あれ?ここなんて言ってた?」と感じた方は、各曜日の和訳&解説記事もぜひご覧ください!

今週のPickUPチャンク解説の復習

ここでは日々のESE和訳&解説記事の中でPick UPしたチャンクをまとめて復習します。
今週の英語構文復習メモに記載した構文以外にも、日常会話等でそのまま使えるチャンク等もたくさん紹介していますので、ぜひ復習してみて下さい。

ここからは簡易な解説と、和訳なしの英文しか載っていないので、もし英文の和訳を知りたい、もっと詳しい解説をみたいと思った方は、ぜひその日の記事を見に行って下さい!

月曜日のPickUPチャンク

“It’s so close to perfect that some people say aliens built them.”

“so ~ that …”は「とても〜なので(その結果)…だ」という因果関係を表す重要構文です。“so” の後に形容詞・副詞が来て、”that” 以下にその結果が続きます“close to + 名詞”は「〜に近い・〜に迫っている」という表現で、“close to perfect”(完璧に近い)、”close to impossible”(ほぼ不可能)のように幅広く応用できます“too ~ to” との違いも重要で、”too ~ to” は否定的な結果のみに使いますが、”so ~ that …” はプラス・マイナス両方の結果に使えます

日常会話での応用表現

The report was so close to perfect that our client had no comments at all.

The demo was so close to perfect that some people thought it was already the final product.

The pasta was so close to perfect that we went back the next day.

The view from our room was so close to perfect that some people asked if the photo was edited.

月曜日のPickUP長文読解

“In ancient Egypt, people believed the kings would become gods after they died. To prepare for this, they built these pyramids and filled them with things the kings needed for their next life.”

構成パーツ

パーツ意味機能補足
people believed the kings would become gods人々は王が神になると信じた“believe + that節”(that省略)“would become” は過去から見た未来(時制の一致)
after they died死んだ後に時の副詞節“after + S + V” で「〜した後」
To prepare for thisその準備として目的を表す不定詞句“prepare for ~” で「〜に備える・〜の準備をする」
filled them with thingsそれらを〜で満たした“fill + O + with ~” 構文「〜を…で満たす・詰め込む」という重要熟語
things the kings needed for their next life王が次の人生に必要なもの関係代名詞省略の後置修飾“things that the kings needed …” の “that” が省略された形

月曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

火曜日のPickUPチャンク

“I asked you on a date because I want to get to know you better.”

“ask someone on a date”は「〜をデートに誘う」という口語表現です。“get to know + O”は単なる “know”(知っている状態)と異なり、「知るようになる過程」を表します“I want to get to know you.”と言うと、相手への関心と誠意がより丁寧に伝わります。“get to + 動詞原形”は「〜するようになる・〜できるようになる」という変化・到達を表し、“I got to understand him.”(彼のことが理解できるようになった)も同じパターンです

日常会話例

I’m reaching out because I want to get to know you better and build a strong partnership.

I asked you to lunch because I want to get to know you better — your team and mine will be working closely together.

Would you like to join us for dinner? I’d love to get to know you better.

I asked if I could join your family dinner because I want to get to know you all better during my stay.

火曜日のPickUP長文読解

“I was so shy and couldn’t help people before. But helping people feels good. And it isn’t as hard as I thought.”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
I was so shy私はとても恥ずかしがり屋だった“so + 形容詞” で程度を強調“so” は “very” より主観的な強調。話し言葉でよく使われる
and couldn’t help peopleそして人を助けられなかった結果の並列(and で接続)“so … that …” の変形として “and” で結果を続ける自然な口語表現
before以前は時を示す副詞文末に置いて「以前・かつては」という意味
helping people feels good人を助けることは気持ちがいい動名詞が主語の構文“helping people” という動名詞句が主語。”it feels good to help people” と言い換え可
it isn’t as hard as I thought思っていたほど難しくない“not as ~ as …” 構文(否定の同等比較)“as ~ as …” の否定形。”than I thought” でも同義

火曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

水曜日のPickUPチャンク

“I was a conductor of the Underground Railroad for eight years, and I never lost a passenger.”

“never + 過去形”は「一度も〜しなかった」という強い全否定を表します。“I didn’t lose a passenger.” より “I never lost a passenger.” の方が格段に力強く、誇りと確信のニュアンスが込められています“passenger”(乗客)はここで比喩的に使われており、タブマンが助けた逃亡者を指します。スピーチや実績を語る場面で使うと非常に効果的な表現です。“never” は文中の動詞の前に置くのが基本語順です

日常会話への応用

I have managed this account for eight years, and I never missed a deadline.

I led the overseas team for five years, and I never lost a client.

I’ve planned our family trips for ten years, and I never booked the wrong hotel.

I’ve been packing for the whole family for years, and I never forgot a passport.

水曜日のPickUP長文読解

“Always remember, you have inside of you the strength, the patience, and the passion to change the world.”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Always rememberいつも覚えておいてほしい命令文による呼びかけ“always” を加えることで「一時ではなく常に」という強調
you have inside of youあなたの内側に〜がある主語+動詞+場所の副詞句通常は “you have the strength inside of you” だが倒置で強調
the strength, the patience, and the passion力、忍耐、そして情熱三つの名詞の並列(三分法)“A, B, and C” の並列構造。”the” を各名詞に付けて一つ一つを際立たせる
to change the world世界を変えるための不定詞の形容詞的用法“passion to change the world” で「世界を変えるための情熱」

水曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

木曜日のPickUPチャンク

“If a student has an EpiPen, just use it. You don’t have to think about it. It can save their lives.”

“just + 動詞原形”は命令文に “just” を加えることで「ただ〜するだけでいい・余計なことを考えずに〜しろ」というシンプルさと決断の強調が生まれます“don’t have to + V”(〜する必要はない)は“must not + V”(〜してはいけない)と混同されがちな重要表現です。“You don’t have to come.”(来なくていい)は禁止ではなく、来ることは自由という意味です“save lives”緊急・医療・安全の文脈で特に重要な表現です。

日常会話への応用

If the system goes down, just follow the emergency manual. You don’t have to think about it. It can save the project.

If you know the facts, just present them clearly. You don’t have to overthink it. That can save the deal.

If you have travel insurance, just call the emergency number. You don’t have to worry about the cost. It can save time.

If you’re lost, just tap this button. You don’t have to do anything else. It can save us a lot of walking.

木曜日のPickUP長文読解

“But the most important thing is that we pay extra attention to students with food allergies.”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Butしかし逆接の接続詞前の話題(具体的な対処法)から本質(心がまえ)へ転換
the most important thing最も大切なこと主語(最上級を使った強調)“the most + 形容詞” で最上級。”thing” を主語に立てる強調構文
is that〜ということだ補語節を導く接続詞“the + 名詞 + is that + S + V” で「〜は…ということだ」という強調構文
we pay extra attention特別な注意を払う“pay attention” の目的語修飾“pay attention to ~” で「〜に注意を払う」。”extra” は「さらに・特別に」という強調
to students with food allergies食物アレルギーを持つ生徒に注意の対象を示す前置詞句“with + 名詞” で「〜を持つ・〜がある」という付帯状況

木曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

金曜日のPickUPチャンク

“Like the wind that blows through the woods of Sonezaki, the story of Tokubei and Ohatsu spread far and wide.”

“like + 名詞”は「〜のように」という直喩を表す表現です。“as + 形容詞/副詞 + as ~” と区別して覚えましょう。”like” は前置詞なので後ろに名詞が続きます。“spread far and wide”は「遠く広く広まる・あちこちに広がる」という意味の慣用表現です。“search far and wide”(あちこち探す)のようにも使えます“spread” は自動詞としても他動詞としても使え、過去形・過去分詞も “spread” と同形です“like” と “as” の使い分けは、”like” が前置詞で名詞の前、”as” が接続詞で節(S+V)の前に使う点が重要です。

日常会話への応用

Like the wind, news of our new product spread far and wide before the official launch.

Like a spark, the best practice from our Singapore office spread far and wide across all branches.

Like the wind, the photo I posted spread far and wide — I got hundreds of likes overnight.

Like a rumor, word of that hidden café spread far and wide among travelers.

金曜日のPickUP長文読解

“Until now, I prayed that we might become husband and wife in this world. But now I change my prayer. I pray that we will be born again on the same lotus flower after we die.”

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Until now今まで時の副詞句(継続の終点)“until + 時” で「〜まで(ずっと)」。”until now” で「今の今まで」
I prayed that we might become私たちが〜になれるよう祈ってきた“pray that + S + 助動詞” 構文“might” は “may” の過去形・婉曲形。「〜できるかもしれない」という控えめな願望
husband and wife in this worldこの世での夫婦補語“husband and wife” で「夫婦」。”in this world” で「この現世で」
But now I change my prayerでも今は祈りを変える逆接による転換“until now” と “but now” の対比で時間的・感情的な転換を示す
be born again on the same lotus flower同じ蓮の花の上に生まれ変わる受動態の慣用表現“be born”(生まれる)に “again” を加えて「生まれ変わる」

金曜日の和訳&解説記事はこちら

より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。

チャンク&単語帳

今週出てきたチャンク&単語帳をまとめました。一週間の中で同じものも出てくることがありますが、語彙力強化にご活用ください。

先祖

天井

歩いて

階段

ベビーカー

謝る、詫びる

地下鉄道

奴隷

かゆい

増える

特定の

成分、原材料

雄鶏

運命

酷い、見苦しい

ESEの放送について

NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。

※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。

👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)

また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。

番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。

今回の内容は、「NHK ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年5月号」に掲載されています。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。電子書籍もございます。
気になる方は、ぜひご確認ください。

ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年5月号

価格:709円
(2026/5/4 06:50時点)
感想(1件)

NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年5月号[雑誌]【電子書籍】

価格:670円
(2026/5/4 06:50時点)
感想(0件)

スピーキング力を鍛えたい方へ:AI英会話アプリSpeakのレビューも書いています

当ブログはESEを使ったインプット学習の記録が中心ですが、筆者自身が「聞く力は鍛えているのに、話す力が追いついていない」という課題に気づき、AI英会話アプリ「Speak(スピーク)」でアウトプットの練習を始めました。

オンライン英会話に挫折した経験のある筆者が、なぜSpeakを選んだのか、実際に使ってどうだったか—— 料金プランの解説・実際に使ったレビュー・他アプリとの比較・ESEリスナーとの相性まで、リアルな体験をまとめた記事を書いています。

「ESEでインプットは続いているけど、話す練習をどこでするか悩んでいる」という方は、ぜひ合わせてご覧ください。

👉 オンライン英会話に挫折した私がSpeakを選んだ理由

この記事を書いた人
ESEリスナー

学生時代から英語が苦手だった私ですが、職場のグローバル化という現実に直面したことをきっかけに、NHK『Enjoy Simple English』とAIを組み合わせた学習法と出会い、英語学習がようやく「続けられるもの」になりました。
仕事でのキャリアチャンスを逃したくない、家族と海外旅行を楽しみたい——そんなリアルな動機を持ちながら、学習者目線で毎日更新しています。
筆者の詳細が気になる方は、名前のリンクをクリックしてご覧ください。

ESEリスナーをフォローする
1週間のまとめ
ESEリスナーをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました