このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、
- 本文和訳
- チャンク&単語解説
- 英語での要約
を毎日更新しています。
週末には、今週放送された5つのストーリーに登場したチャンクをまとめて確認できる復習記事をご用意しました。ESEを日々聴いている方も、「今週どんな表現が出てきたかな?」と振り返るのにもぜひご活用ください。
また、NHKラジオでは毎週土曜日の午前6:30〜6:55と午前9:05〜9:30、毎週日曜日の午後9:30〜9:55に、平日5日分のストーリーをまとめて再放送しています。加えて、NHKラジオ「らじる★らじる」アプリでは、放送から1週間は聴き直すことが可能です。
ラジオを聴きながら、「あれ?ここなんて言ってた?」と感じた方は、各曜日の和訳&解説記事もぜひご覧ください!
今週のPickUPチャンク解説の復習
ここでは日々のESE和訳&解説記事の中でPick UPしたチャンクをまとめて復習します。
今週の英語構文復習メモに記載した構文以外にも、日常会話等でそのまま使えるチャンク等もたくさん紹介していますので、ぜひ復習してみて下さい。
ここからは簡易な解説と、和訳なしの英文しか載っていないので、もし英文の和訳を知りたい、もっと詳しい解説をみたいと思った方は、ぜひその日の記事を見に行って下さい!
月曜日のPickUPチャンク
Do we turn when we say one, or after we say one?
Do we 〜 when …, or after …? は、「~するのは…のとき? それとも…のあと?」という手順・タイミングを細かく確認したいときに使う表現です。フォーマルすぎず、カジュアルすぎず、日常会話〜ビジネスまで幅広くOKの表現。
日常会話での応用表現
– Do we pay when we order, or after we finish eating?
– Do we start when the manager comes in, or after everyone sits down?
月曜日のPickUP長文読解
“You were trying to make me turn my back on you because you want to shoot me!”
構成パーツ
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| You were trying | お前はやろうとしていた | 文の土台(主語+進行形) | 「試しにやってみた」ではなく、「その行為をしようと企んでいた/試みていた」というニュアンス。非難・追及のトーンも含む。 |
| to make me turn my back on you | オレにアンタに背中を向けさせようと | try の目的(何をしようとしていたか) | make+人+動詞 の「人に〜させる」構文。turn my back on you は「あなたに背を向ける」という慣用表現で、このシーンでは「撃ちやすいように背中を見せさせる」イメージ。 |
| because you want to shoot me | だってアンタはオレを撃ちたいんだから | 理由・原因を説明する because節 | because で「理由」。want to shoot me は「俺を撃ちたいと思っている」。現在形で「今もそのつもりだろ」という非難のニュアンスが強まっている。 |
月曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
火曜日のPickUPチャンク
I think a kitsune fox played a trick on me.
play a trick on + 人 は、「〜にいたずらをする/ちょっとしたトリックを仕掛ける」というチャンクです。軽めの「だます」「イタズラする」のニュアンスで、誕生日サプライズや、ちょっとした嘘で人を驚かせるときなど、基本的には「遊び心のある」行為に使います。本格的な詐欺や、相手を本気で傷つける行為には cheat / trick / deceive / scam などを使う方が自然です。前置詞 on を忘れないように気をつけましょう。
日常会話例
– My coworkers played a trick on me for April Fools’ Day.
– My kids love to play tricks on their grandpa.
火曜日のPickUP長文読解
“If you do something bad to a fox, she will do something bad to you.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| If you do something bad to a fox | もしお前がキツネにひどいことをしたら | 条件を表す if節 | If S V で「もし〜したら」。do something bad to ~ は「〜に悪いことをする」。ここでは「キツネに意地悪をする・ひどいことをする」イメージ。 |
| she will do something bad to you | あいつもお前にひどいことをしてくるぞ | 結果・予測を表す主節 | will で「そうなるだろう」という未来の結果・予測。do something bad to you で「お前に対して悪いことをする」。she はそのキツネを指していて、キャラ性を持たせている。 |
火曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
水曜日のPickUPチャンク
The work was difficult, but because they worked together, Helen was able to graduate.
was able to + 動詞 は、「〜することができた」「(ある場面で)うまく〜できた」という一回の成功 を表す表現です。could よりも 「がんばって達成した感」 が出ます。一度きりの「達成できた」には was able to が自然だが、一般的な「〜できた(能力があった)」には could を使うことが多いです。
日常会話への応用
– The test was hard, but I was able to pass.
– We were able to get tickets for the concert at the last minute.
水曜日のPickUP長文読解
“In 1936, Helen was asked to come to Japan to talk about helping people who were blind.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| In 1936 | 1936年に | 時を示す副詞句 | 文頭で「いつの話か」を指定している。in+西暦で「〜年に」。 |
| Helen | ヘレンは | 文の主語(表向きの主役) | 実際には「頼んだ側」ではなく、「頼まれた側」。受け身の主語になっている。 |
| was asked to come to Japan | 日本に来てほしいと頼まれた | 受け身の述語(何をされたか) | be asked to +動詞=「〜するよう頼まれる」。来日を依頼されたことを表す。 |
| to talk about helping people | 人々を助けることについて話すために | 目的を表す不定詞句 | to talk about 〜 で「〜について話すために」。ここでは「何の目的で来てほしいと頼まれたのか」を説明している。 |
| who were blind | 目が見えなかった(=目の見えない) | people を説明する関係代名詞節 | people をあとから説明する「形容詞のかたまり」。who=people を指し、「目の見えない人々」という意味になる。 |
水曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
木曜日のPickUPチャンク
Do you know that humans and monkeys are in the same animal group?
Do you know that S V ?は「SがVだって知ってる?」というチャンクで、相手がその情報を知っているかどうかをたずねつつ、軽く話題を切り出すときに使います。相手が当然知っていそうなことに対して使うと、「そんなことも知らないでしょ?」というニュアンスに聞こえることがあります。相手が知らなさそうなテーマ、または「雑学」っぽい話題で使うと自然です。
日常会話への応用
– Do you know that our company cafeteria will be renovated next month?
– Do you know that this temple is more than 800 years old?
木曜日のPickUP長文読解
“Most of the long tail is gone because we don’t need it, but a small part of it is still there.”
構成パーツの解説
| パーツ | 文法・役割 | 意味 | 補足 |
|---|---|---|---|
| Most of the long tail | 主語① | 長いしっぽのほとんど | Most of+名詞で「〜の大部分」。ここでは昔あった長いしっぽ全体の大半を指す。 |
| is gone | 述語① | なくなってしまっている | be gone は「行ってしまってもうここにいない」「なくなってしまっている」という「結果の状態」を表す。 |
| because we don’t need it | 理由を表す副詞節 | それ(長いしっぽ)は必要ないから | because S V で「〜なので」。it は the long tail を指す。 |
| but | 接続詞(逆接) | しかし | 前半「ほとんどはない」⇔後半「一部は残っている」の対比。 |
| a small part of it | 主語② | その(しっぽの)一部だけ | a small part of ~ で「〜の小さな一部」。it は again the long tail。Most of … と対になる表現。 |
| is still there | 述語② | 今もまだそこにある | still が「今もなお」、there が「そこに(存在している)」のニュアンス。全体で「残っている」という意味。 |
木曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
金曜日のPickUPチャンク
One day, the prince heard about Aki and wanted to marry her.
hear about ~は、「〜のことを耳にする」「〜について聞く」「〜のうわさを聞く」といった意味で、
人や出来事についての情報を“聞いて知る”ときに使う表現です。「くわしく聞いた」よりも、「その存在や出来事を知る程度の情報を耳にした」イメージが強めです。
日常会話への応用
– Have you heard about this shrine? It’s very famous among locals.
– Have you heard about the summer festival in my hometown?
金曜日のPickUP長文読解
“People would think something was wrong with the family if he said no again.”
構成パーツの解説
| パーツ | 文法・役割 | 意味 | 補足 |
|---|---|---|---|
| People | 主語 | 人々は | 不特定多数の人。世間一般のイメージ。 |
| would think | 助動詞+動詞 | 〜と思うだろう | 「もし〜なら…だろう」という仮定的なニュアンス。未来の可能性を“想像”している。 |
| something | 代名詞(目的語) | 何か | 「何かが/何かしら」というぼんやりした“なにか”。 |
| was wrong | 述語(補語) | 間違っている/おかしい | be wrong で「正しくない」「おかしい」状態。ここでは「正常ではない感じ」。 |
| with the family | 前置詞句(補足) | その家族について/その家族には | wrong の「何がおかしいのか」を補う。「〜には問題がある」という定番パターン。 |
| if he said no again | 条件節(副詞節) | もし彼がもう一度ノーと言ったら | if S 過去形… would … の形で「現実にはそうしていないが、そうしたら〜だろう」と仮定している。say no = 断る。 |
金曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
チャンク&単語帳
今週出てきたチャンク&単語帳をまとめました。一週間の中で同じものも出てくることがありますが、語彙力強化にご活用ください。
決闘
背と背を合わせて
保安官
リズム
危ないところだった
神社
もち
(鳥獣の)ふん
給仕係
救貧院
目の見えない人たち
手術
〜を卒業する
社会
障害
養護教諭
木の枝
背骨
おや、まあ。(驚き・懸念を表す)
大臣
立場、境遇
〜を断る
ESEの放送について
NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。
※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。
👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)
また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。
番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです。
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。
今回の内容は、「NHK ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号」に掲載されています。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。電子書籍もございます。
気になる方は、ぜひご確認ください。
ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号 価格:690円 |
NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号[雑誌]【電子書籍】 価格:650円 |







コメント