このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、
- 本文和訳
- チャンク&単語解説
- 英語での要約
を毎日更新しています。
毎週月曜日は「探検!世界の映えスポット”Picture-Perfect Spots on Planet Earth”」です。地球への移住を検討中の宇宙人コンビ・イチカとバチカが再び登場!世界各地の、写真映えする絶景を巡る旅へ。
今回のPicture-Perfect Spots on Planet Earthのストーリーは「Asahi Funagawa “Spring Quartet”」です。
「聞き取れなかったところを確認したい」
「ストーリーを理解してからもう一度聞きたい」
そんな方の学習補助として活用していただけたら嬉しいです。
また、チャンク&単語解説は、日常会話で役立つものやESEで頻繁に出てくるものをピックアップして解説しています。隙間時間の学び直し等にも有効に活用できると思います。
ではさっそく、今日の内容を見ていきましょう!
Asahi Funagawa “Spring Quartet”(あさひ舟川”春の四重奏”):和訳
1ページ目
Bachika:ああ、なんて美しい景色なんだ。こちらバチカ。母船、聞こえますか?
Ichika:こちらイチカ。ちゃんと聞こえてるよ。任務はわかってるよね?
Bachika:うん。地球上の面白くて美しい場所の写真を撮って、それを僕たちの母星ハルバルに送ることだよね。
Ichika:その通り。その写真をもとに、私たちが地球に住めるかどうかを判断するの。
Bachika:だから僕は富士山の近くにいるんだ。今から写真を撮るよ。
Ichika:富士山の写真なら、もう何百枚もあるよ。
Bachika:えっ、そうなの!?
Ichika:うん。母船から見えるからね。他のものを探してくれる?
Bachika:うーん…わかった!
Ichika:ありがとう!
***
Bachika:すみません。美しい景色が見られる場所を探しているんですが。
Traveler:富士山はどうですか?
Bachika:それもいいんですが、何か違うものを探しているんです。らね。
2ページ目
Traveler:ええと、私の故郷の富山県では、「春の四重奏」と呼ばれる素晴らしい景色が見られます。この時期にしか見られませんよ。
Bachika:春の四重奏?面白そうだね!
***
Announcement:まもなく黒部宇奈月温泉に到着します。
Bachika:ブルル、ここは寒いなあ。新幹線は楽しかったけど、ここからは朝日舟川までバスで20分だ。
***
Bachika:ああ、ついに着いた!すみません、「春の四重奏」はどこで見られますか?
Local:ようこそ!よければ一番景色のいい場所に案内しますよ。ついてきてください。
Bachika:ありがとう!雪をかぶった高い山と、美しい桜の木が見える…
3ページ目
Local:あの山々は北アルプスで、桜の木は舟川沿いに植えられているんです。
Bachika:あ、見て。色とりどりの花畑が見えてきた。
Local:そうです。黄色い花は菜の花、ピンクや赤の花はチューリップです。
Bachika:まるで大きなカラフルなじゅうたんみたいだ!
Local:その通り。さあ、ここです。この景色が「春の四重奏」と呼ばれています。
Bachika:わあ、あまりにも美しくて泣きそうだ。まるで四層のケーキみたい!青と白の山、ピンクの桜、黄色の菜の花、そして赤いチューリップ!どうして四重奏って呼ばれるのか分かったよ。これが全部自然だなんて信じられない。
Local:いや、完全に自然というわけではないんです。
Bachika:そうなの?
Local:長い間、富山県はチューリップの球根の栽培で知られていました。2000年代後半に、ある農家が早咲きのチューリップを植えたんです。桜と同じ時期に咲くようにしたかったんですね。そしてさらに色を加えるために、菜の花も植えました。
4ページ目
Bachika:待って…じゃあこの景色は人によって計画されて作られたってこと?
Local:その通りです。
Bachika:すごい!天才的だ!よし、すぐに写真を撮らなきゃ。
Local:ちなみに、私のお気に入りの場所はすぐあそこですよ。
Bachika:ありがとう!(カシャ)最高だ!まるで絵はがきみたいだ!
(無線)イチカ、写真を撮ったよ。息をのむほど美しいよ!
日常生活で使えるチャンク&単語解説
ここでは日常生活で使えるチャンク(言葉のひとまとまり)や単語の解説をします。
チャンク&単語帳
以下のチャンクや単語をタップすると、日本語訳が出てくるので、訳を見ずに意味がわかるか挑戦してみてください!
四重奏
壮観な、見ごたえのある
巨大な
球根
チャンクPickUP
You can only see it at this time of year.
(日本語訳)それはこの時期にしか見ることができません。
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| You | あなたは(一般の人) | 主語 | 「誰でも」という一般的な意味 |
| can | 〜できる | 助動詞 | 能力・可能 |
| only | 〜だけ | 副詞 | 限定(ここが重要) |
| see | 見る | 動詞 | 知覚動詞 |
| it | それ | 目的語 | 景色や対象を指す |
| at this time of year | この時期に | 時を表す表現 | 季節・期間を表す定番フレーズ |
at this time of yearは、季節限定、期間限定イベント、自然現象などの説明でよく使われます。この文は、「あるものが特定の時期にしか見られない」ことを伝えるときの非常に自然な言い方です。
日常会話での応用表現
– You can only see cherry blossoms at this time of year.
(桜はこの時期にしか見られません。)
– This festival happens only at this time of year.
(このお祭りはこの時期だけ開催されます。)
PickUP長文読解
Enjoy Simple Englishでは関係代名詞等を用いた長い一文がよく出てきます。そこで、ストーリーに出てきた長文の構造や意味などを確認する中で、関係代名詞などの構文に強くなって、長文読解への抵抗をなくしましょう!
今回の一文
“Wait… so this scenery was carefully planned and created by people?”
(日本語訳)えっ…じゃあこの景色は、人によって丁寧に計画されて作られたものなの?
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| Wait | ちょっと待って | 間投詞 | 驚き・理解の整理 |
| so | つまり / ということは | 接続的副詞 | 前の話を受けて推論 |
| this scenery | この景色 | 主語 | sceneryは不可算名詞 |
| was | 〜だった | be動詞(過去) | 受動態の一部 |
| carefully | 注意深く / 丁寧に | 副詞 | 動詞を修飾 |
| planned | 計画された | 過去分詞 | 受動態① |
| and | そして | 接続詞 | 並列 |
| created | 作られた | 過去分詞 | 受動態② |
| by people | 人によって | 行為者 | 受動態のby句 |
読解のポイント
「Wait… so」で“理解の瞬間”を表す
この文の冒頭「Wait… so」は、会話で非常によく使われる表現で、「ちょっと待って、つまり〜ってこと?」という意味になる。これは単なる接続ではなく、相手の説明を受けて頭の中で整理し、結論を確認する流れを表している。
読解の際は、「Wait」で一度思考が止まり、「so」でその後に推論が続くという“思考の流れ”を意識すると理解しやすい。この部分を自然に読めるようになると、会話文の理解力が一段上がる。
「by people」で“誰がやったか”を補足する
受動態では「誰がその行為を行ったか」を示すために「by 〜」が使われる。この文では「by people」となっており、「人の手によって」という意味になる。
ここで重要なのは、「自然ではなく、人の意図によって作られた」というニュアンスが強調されている点。単なる情報ではなく、「人工的に作られた美しさ」というストーリーの核心につながっている。
本日の記事の要約
今回の記事をAIが要約しました。ぜひリーディング練習にご利用ください!
要約 日本語訳:
バチカは地球の美しい場所の写真を撮る任務を行っています。富士山はすでに多く撮影されていると知り、別の場所を探します。旅人から富山の「春の四重奏」を教えてもらい、そこへ向かいます。そこで山々や桜、色とりどりの花々の美しい景色を目にします。そしてその景色が人の手によって作られたことを知り、その美しさに深く感動します。った。
先週のESEチャンク解説まとめ記事のご紹介
毎日の放送を追いかけている方も、ちょっと復習したい方も必見です!
先週の放送でピックアップしたチャンクをまとめて解説した【週末まとめ記事】を公開しています。このまとめ記事では、ESEの内容を思い出しながら、日々の英語学習に役立つ重要なチャンクを一気に振り返ることができます。
「チャンクをしっかり覚えたい」「英語表現力を高めたい」「1週間分を効率よく復習したい」という方には特におすすめです。再放送のタイミングでの復習や、苦手なチャンクの再確認にも便利ですので、ぜひチェックしてみてくださいね。
ESEの放送について
NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。
※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。
👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)
また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。
番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです。
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。
ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年4月号 価格:709円 |
NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年4月号[雑誌]【電子書籍】 価格:670円 |



コメント