エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳&チャンク解説(1/27)

火曜日:日本の伝統的笑い!落語

このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、

  • 本文和訳
  • チャンク&単語解説
  • 英語での要約

を毎日更新しています。

毎週火曜日は「日本の伝統的笑い!落語 ”Rakugo”」です。落語という名のかたり芸に英語という名の風を吹き込みます。

本日のRakugoのストーリーはSlippery Eelです。

「聞き取れなかったところを確認したい」
「ストーリーを理解してからもう一度聞きたい」
そんな方の学習補助として活用していただけたら嬉しいです。

また、チャンク&単語解説は、日常会話で役立つものやESEで頻繁に出てくるものをピックアップして解説しています。隙間時間の学び直し等にも有効に活用できると思います。

ではさっそく、今日の内容を見ていきましょう!

Slippery Eel(鰻屋):和訳

1ページ目

Narration:ある男が町に新しくできたレストランに行きます。そこはウナギのレストランです。男はウナギの蒲焼きと日本酒を注文します。彼は待っても待っても、蒲焼きは出てきません。2時間後、ようやく店主が料理を持ってきます。

Man:どうしてこんなに時間がかかったんだ?川にウナギを捕まえに行ってたのか?そんなに新鮮じゃなくてもいいんだぞ。(ウナギを見る)おい!これはウナギの蒲焼きじゃない。ウナギの天ぷらじゃないか!

Owner:ええと、これは本日のおすすめです。今日は料理人がいなくて、私はウナギの蒲焼きの作り方が分からないんです。ウナギの天ぷらしか作れません。

Man:ふん!俺は天ぷらじゃなくて、おいしい蒲焼きを食べに来たんだ!

Owner:分かりました、分かりました。今日はお代はいりません。その代わり、また今度来ていただけませんか?

2ページ目

Man:本当に?ありがとう!

Narration:数日後、その男は恋人と一緒にウナギ屋に行きます。

Owner:こんにちは!また来てくれてうれしいです!でも、その……すみません。今日も料理人がいなくて、ウナギの蒲焼きが作れません。

Man:またか?!お腹がペコペコなんだ!何でもいいから作ってくれ。

Owner:ええと、分かりました……まずは、ここの水槽からウナギを取りますね。見ての通り、たくさんウナギが泳いでいます。

Man:魚を見に来たんじゃない!食べに来たんだ!あっ、そのウナギはとても速く泳いでるな。あれを食べたい。

3ページ目

Owner:分かりました。捕まえます。

Narration:店主は手でウナギを捕まえようとしますが、とてもぬるぬるしていて、つかめません。一生懸命やって、約1時間後、ようやく1匹のウナギを水槽から出します。

Owner:よし、まな板の上でさばくぞ……ああっ!

Narration:ウナギが手から滑り落ちたので、店主は前に手を伸ばして、もう片方の手でつかみます。これが何度も何度も起こります。そのうち、店主はウナギを捕まえるために走らなければならなくなります。

4ページ目

Owner:ああっ!誰か、私の草履を持ってきてくれ!ドアを開けて!外に出るぞ!

Narration:店主はウナギを持ったまま外に走り出ます。10分後、彼の妻が台所に入ってきます。

Wife:主人はどこ?

Man:さあ……ウナギを追いかけていきました。

Wife:またなの!数日前も、隣町まで行ったのよ。ウナギを追いかけてね。翌日まで帰ってこなかったわ!

Man:本当に?

5ページ目

Narration:その瞬間、店主がウナギを持ったまま、店の中に走って戻ってきます。止まることができず、台所を通り抜け、裏口から外へ出ていきます。男はその後を追いかけます。

Man:おい、止まれ!どこへ行くんだ?

Owner:分からない!ウナギに聞いてくれ!

日常生活で使えるチャンク&単語解説

ここでは日常生活で使えるチャンク(言葉のひとまとまり)や単語の解説をします。

チャンク&単語帳

以下のチャンクや単語をタップすると、日本語訳が出てくるので、訳を見ずに意味がわかるか挑戦してみてください!

うなぎ

生簀、水槽

チャンクPickUP

Well, it’s today’s special.
(日本語訳)ええと、こちらは本日のおすすめなんです。

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Well,ええと/まあ会話のクッションすぐ答えず、間を作る表現
it’sそれは〜です主語+be動詞直前の話題(料理など)を指す
today’s今日の形容詞「その日限定」のニュアンス
special特別なもの/おすすめ名詞レストラン用語として定着

it’s today’s special は、飲食店・カフェ・観光地などで非常によく使われる定番表現です。
「今日だけのメニュー」「その日のおすすめ」をやわらかく伝えるときに使われます。前に Well, を置くことで、クレーム気味の質問や、予想外の状況(注文と違う、時間がかかった など)に対して、角を立てずに返す表現になります。

日常会話例

A: Why is this different from what I ordered?
B: Well, it’s today’s special.

( A:注文と違う気がするんですが。
B:ええと、今日は本日のおすすめなんです。)

PickUP長文読解

Enjoy Simple Englishでは関係代名詞等を用いた長い一文がよく出てきます。そこで、ストーリーに出てきた長文の構造や意味などを確認する中で、関係代名詞などの構文に強くなって、長文読解への抵抗をなくしましょう!

今回の一文
“At that moment, the owner comes running back into the restaurant, still holding the eel.”
(日本語訳)そのとき、店主がウナギをまだ持ったまま、店の中へ走って戻ってきます。

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
At that momentその瞬間に時を示す副詞句物語で「場面転換」や「急展開」を示す定番表現
the owner店主主語直前まで行動していた人物
comes running走って来る動作を表す動詞句come + 現在分詞で「〜しながら来る」
back into the restaurantレストランの中へ戻って方向・到達点back が「戻る」を強調
still holding the eelまだウナギを持ったまま付帯状況主語の状態を補足する現在分詞句

読解のポイント

At that moment が示す「物語の転換点」

At that moment は、単なる時間表現ではなく、物語上の“決定的な瞬間”を示す合図として使われます。
この表現が出たら、「何かが起こる」「状況が動く」と身構えるのが読解のコツです。日本語に訳す際も「そのとき」「ちょうどその瞬間」と、少し強調した訳が自然になります。

come running の正体:「動作+移動」を一気に表す構文

comes running

  • come(来る)
  • running(走りながら)

を組み合わせた形で、「走って来る」という意味になります。
英語では「どうやって来たのか」を現在分詞で補足することが多く、

  • come crying(泣きながら来る)
  • go shouting(叫びながら行く)

など、日常表現でも頻出です。

still holding the eel は「おまけ情報」を足す表現

still holding the eel は、主文とは文法的に独立した「付帯状況」を表す現在分詞句です。
「戻ってきた」という動作に対し、そのときの状態(まだウナギを持っている)を補足しています。ここで important なのは、He is still holding the eel.
と書かなくても、短く自然に情報を足せる点です。
物語文ではテンポを崩さず情景を伝えるため、非常によく使われます。

本日の記事の要約

今回の記事をAIが要約しました。ぜひリーディング練習にご利用ください!

要約 日本語訳:
男は新しくできたウナギ屋で蒲焼きを注文しますが、長く待たされた末に天ぷらを出されます。数日後、恋人と再訪しますが、同じ状況が繰り返されます。店主がウナギを捕まえようとすると、ウナギは逃げ回り、店主は止まれないまま、必死に追いかけ続けることになります。

先週のESEチャンク解説まとめ記事のご紹介

毎日の放送を追いかけている方も、ちょっと復習したい方必見です!
先週の放送でピックアップしたチャンクをまとめて解説した【週末まとめ記事】を公開しています。このまとめ記事では、ESEの内容を思い出しながら、日々の英語学習に役立つ重要なチャンクを一気に振り返ることができます。

「チャンクをしっかり覚えたい」「英語表現力を高めたい」「1週間分を効率よく復習したい」という方には特におすすめです。再放送のタイミングでの復習や、苦手なチャンクの再確認にも便利ですので、ぜひチェックしてみてくださいね。

ESEの放送について

NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。

※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。

👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)

また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。

番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。

📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。

ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年1月号

価格:690円
(2026/1/3 17:04時点)
感想(0件)

NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年1月号[雑誌]【電子書籍】

価格:650円
(2026/1/3 17:05時点)
感想(0件)

コメント

タイトルとURLをコピーしました