このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、
- 本文和訳
- チャンク&単語解説
- 英語での要約
を毎日更新しています。
毎週火曜日は「日本の伝統的笑い!落語 ”Rakugo”」です。落語という名のかたり芸に英語という名の風を吹き込みます。
本日のRakugoのストーリーは「Can’t Stop Eating Them」です。
「聞き取れなかったところを確認したい」
「ストーリーを理解してからもう一度聞きたい」
そんな方の学習補助として活用していただけたら嬉しいです。
また、チャンク&単語解説は、日常会話で役立つものやESEで頻繁に出てくるものをピックアップして解説しています。隙間時間の学び直し等にも有効に活用できると思います。
ではさっそく、今日の内容を見ていきましょう!
Can’t Stop Eating Them(味噌豆):和訳
1ページ目
Narration:サダキチは裕福な店主のもとで働いている。週末で、上司は自家製みそを作るために豆を煮ている。
Shop Owner:サダキチ、豆の様子を見に行ってくれるかい?
Sadakichi:いいですよ。
Narration:サダキチは台所に入る。
Sadakichi:うーん。豆は見た目もいいし匂いも最高だけど、もう柔らかくなったかな?確かめるために少し食べたほうがいいかも。うん!
2ページ目
Sadakichi:柔らかくて、すごくおいしい。もう少しだけ食べよう。
Narration:サダキチは豆をどんどん食べていく。上司はサダキチがなかなか戻らないので不思議に思い、台所へ様子を見に行く。サダキチはまだ食べている。
Shop Owner:おい!豆を食べろなんて言ってないぞ!様子を見ろと言ったんだ。
Sadakichi:でも旦那、煮えてる豆もあれば、まだの豆もありますよね。豆は全部ちゃんと煮えててほしいでしょ?だから確認してるんです。
Shop Owner:わかったわかった。確認したんだな。ありがとう。じゃあ、この手紙をヤマダさんに届けてくれ。
Sadakichi:わかりました、旦那。
Narration:サダキチは手紙を持って出ていく。
Sadakichi:信じたぞ!俺、演技がうまいな!
Narration:家に戻ると、金持ちの男はまだ台所にいる。
Shop Owner:あの小僧が豆を食べたなんて信じられない。(クンクン)この豆、いい匂いだな。ちょっと食べてみよう。うーん、おいしい!これならサダキチが食べるのをやめられなかったのもわかる。
Narration:男は皿に豆をたくさん盛る。
3ページ目
Shop Owner:あっ、サダキチに見られたらまずいな。隠れて食べよう。うーん、二階の部屋で食べるか、それとも物置(クローゼット)か?あっ!いいことを思いついた!トイレに入って食べよう。そこなら誰にも見られない。
Narration:店主はトイレに入って、豆を食べ始める。
Shop Owner:豆は最高においしい!(クンクン)でも、ここはひどい匂いだな!
4ページ目
Narration:まもなくサダキチが戻ってくる。
Sadakichi:ただいま!(沈黙)もしもし?誰かいますか?(沈黙)うーん、誰もいないな。豆をもう少し食べようかな。
Narration:サダキチは台所に行って豆を皿に取り、食べ始めるが、ふと考える……
Sadakichi:もし旦那に見られたら?怒られるだろうな。こっそり食べよう。どこで食べればいい?二階の部屋か、それとも物置(クローゼット)か?あっ!トイレで食べればいい。そこなら誰にも見られない。
5ページ目
Narration:サダキチは豆の皿を持ってトイレへ行く。扉を開けると、そして……
Sadakichi:うわっ!旦那?ここで何してるんですか?
Shop Owner:トイレを使ってるんだ!お前こそ、ここで何してる?
Sadakichi:豆をもう少し持ってきましたよ!
日常生活で使えるチャンク&単語解説
ここでは日常生活で使えるチャンク(言葉のひとまとまり)や単語の解説をします。
チャンク&単語帳
以下のチャンクや単語をタップすると、日本語訳が出てくるので、訳を見ずに意味がわかるか挑戦してみてください!
くんくんと臭いをかぐこと
階上の部屋で
ひどい
チャンクPickUP
I’ll just have a few more.
(日本語訳)もう少しだけ食べよう。
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| I’ll | 私は〜するよ / 〜しよう | 意志・その場の決定を示す | will の短縮。ここでは「今決めた」感じが出る |
| just | ちょっと / ほんの / だけ | 量・程度を小さく見せて、やわらげる | 「少しだけだから…」という言い訳っぽさ・遠慮のニュアンスも出る |
| have | 食べる / 飲む / 取る | 行動(摂取)を表す | 食べ物・飲み物で “have” は超定番(have some cake / have a coffee) |
| a few more | もういくつか(あと少し) | 追加分の量を表す | **countable(数えられる)**もの向き:beans, cookies, minutes, questions など |
I’ll just have a few more は、「ほんのちょっとだけ追加で」という気持ちを、軽く・自然に言える万能表現です。ポイントは just が入ることで、相手に「大したことじゃないよ」「少しだけだから」と“ハードルを下げる”効果が出ること。食べ物だけでなく、時間・回数・質問などにもそのまま応用できます。
日常会話例
– I’ll just do a few more things and then I’m done.
(あと少しだけ作業して、それで終わり。)
– I’ll just ask a few more questions.
(あといくつかだけ質問していいですか。)
PickUP長文読解
Enjoy Simple Englishでは関係代名詞等を用いた長い一文がよく出てきます。そこで、ストーリーに出てきた長文の構造や意味などを確認する中で、関係代名詞などの構文に強くなって、長文読解への抵抗をなくしましょう!
今回の一文
“His boss wonders why Sadakichi is taking so long, so he goes into the kitchen to check on him.”
(日本語訳)サダキチがなぜこんなに時間がかかっているのか、上司は不思議に思い、様子を見にキッチンへ入っていく。
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| His boss | 彼の上司は | 主語(S) | “his” はサダキチを指す |
| wonders | 不思議に思う/疑問に思う | 動詞(V) | 「知りたい・気になる」という心の動き |
| why Sadakichi is taking so long | なぜサダキチがそんなに時間がかかっているのか | wonders の目的語(間接疑問) | why + 主語 + 動詞(疑問文の語順にしない) |
| so | それで/だから | 接続(因果) | 前の理由 → 後ろの行動をつなぐ |
| he | 彼は(上司は) | 主語(S) | “His boss” を受ける代名詞 |
| goes into the kitchen | キッチンに入っていく | 動詞句(V) | “go into”=「〜の中に入る」 |
| to check on him | 彼の様子を見に | 目的(不定詞) | check on 人=「人の様子を見に行く/確認する」 |
| him | 彼(サダキチ) | 代名詞 | “check on” の目的語 |
読解のポイント
wonders の後ろは「間接疑問」になる
この文の読みづらさの中心は wonders why ~ の部分です。ここは「疑問文」ではなく、“疑問を内容として埋め込んだ形(間接疑問)”になっています。だから語順は Why is Sadakichi taking so long? のように倒置せず、why + 主語 + 動詞の順で why Sadakichi is taking so long になります。ここを理解すると「上司は『なぜ遅いのか』と思った」という意味がスッと取れます。
so は「だから」—前半が理由、後半が行動
so は会話でも文章でもよく出る「因果の合図」です。前半で「上司は遅い理由が気になる」→ 後半で「だから台所へ見に行く」という流れになっています。読解では、so を見た瞬間に「ここから先は結果(行動)だな」と構えると理解が速くなります。
check on は“確認する”より“様子を見る”が自然
check だけだと「点検する・確認する」ですが、check on 人 は「(心配・確認のために)人の様子を見に行く」が定番です。さらに goes into the kitchen to check on him で「キッチンへ入って様子を見に行く」という目的がはっきりします。ここは “check him” としないのが自然で、on がつくことで“様子確認”のニュアンスになります。
本日の記事の要約
今回の記事をAIが要約しました。ぜひリーディング練習にご利用ください!
要約 日本語訳:
サダキチは、みそを作るために豆を煮ている裕福な店主のもとで働いている。豆の様子を見に行ったサダキチは、柔らかくておいしいので味見のつもりがどんどん食べてしまう。後で店主も豆を食べておいしさに気づき、サダキチに見られないようトイレに隠れてこっそり食べようとする。そこへサダキチも同じく秘密で食べようとしてトイレを開け、中にいる店主と鉢合わせする。
先週のESEチャンク解説まとめ記事のご紹介
毎日の放送を追いかけている方も、ちょっと復習したい方も必見です!
先週の放送でピックアップしたチャンクをまとめて解説した【週末まとめ記事】を公開しています。このまとめ記事では、ESEの内容を思い出しながら、日々の英語学習に役立つ重要なチャンクを一気に振り返ることができます。
「チャンクをしっかり覚えたい」「英語表現力を高めたい」「1週間分を効率よく復習したい」という方には特におすすめです。再放送のタイミングでの復習や、苦手なチャンクの再確認にも便利ですので、ぜひチェックしてみてくださいね。
ESEの放送について
NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。
※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。
👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)
また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。
番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです。
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。
ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年1月号 価格:690円 |
NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年1月号[雑誌]【電子書籍】 価格:650円 |




コメント