このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、
- 本文和訳
- チャンク&単語解説
- 英語での要約
を毎日更新しています。
毎週金曜日は「英語で味わう日本文学”Japanese Classics”」です。日本最古の歴史書であり文学的な価値も高い「古事記」。天の岩屋戸、ヤマタノオロチ、因幡の白うさぎなど現代にも語り継がれる神話を英語で味わいます。
本日のJapanese Classicsのストーリーは「The Torikaebaya Tale – Episode3 Troubled Hearts」です。
「聞き取れなかったところを確認したい」
「ストーリーを理解してからもう一度聞きたい」
そんな方の学習補助として活用していただけたら嬉しいです。
また、チャンク&単語解説は、日常会話で役立つものやESEで頻繁に出てくるものをピックアップして解説しています。隙間時間の学び直し等にも有効に活用できると思います。
ではさっそく、今日の内容を見ていきましょう!
The Torikaebaya Tale – Episode3 Troubled Hearts(「とりかえばや物語」- 第3話「混乱」):和訳
1ページ目
ハルは妊娠していた。それは彼女の望んだことではなかったが、彼女は自分の運命を受け入れた。彼女はナツに二人のあいだに子どもができると伝え、ナツはとても喜んだ。
「ハル、そろそろオンナとして生きるときかもしれないね。もうワタシたちは夫婦なんだから、キミはボクの望みに従わなくてはいけないよ。」
ハルはオトコとして過ごした幸せな日々をすべて思い出したが、その日々はもう終わってしまっていた。彼女は死にたいと思った。しかし両親のことを考え、生きることを選んだ。彼女は自分が妊婦だと誰にも気づかれないうちに、都の外れの小さな家に移り住んだ。
2ページ目
皇帝の宮殿の人々はみな、とても驚いた。大臣の娘の若くてハンサムな夫が、突然姿を消してしまったのだ。彼は妻と子どもを何も言わずに置いていってしまった。
ちょうど同じころ、人々はフユの赤ん坊の娘について噂をし始めた。赤ん坊は父親にはまったく似ていなかった。だから、ハルが姿を消したのは、その事実に傷ついたからだと言う者もいた。本当のことを知っていたのはフユだけで、そのことは彼女自身の心も傷つけた。彼女は食事がのどを通らず、日ごとにやせ細っていった。フユの父親は、娘がこのままでは死んでしまうのではないかと心配し、ハルの父親のもとへハルがどこにいるのか尋ねに行った。ハルの父親もまったく見当がつかなかった。彼は今になって、ハルをオトコとして生きさせてしまったのはすべて自分の責任だと思うようになった。そのせいでどれほどの騒ぎになってしまったことか。かわいそうな父親の頬を涙がつたって落ちた。
アキは遠くから父の涙を見ていた。父を救えるのは自分だけだと彼にはわかっていた。アキは姉のハルを探しに行くことを決めた。しかしアキはこれまでオンナとして生きてきており、オンナは自由に旅をすることができなかった。そこで彼は服装と髪形を変え、オトコのような姿になった。アキはオトコとして外の世界へ出て行くのが怖かったが、姉も同じように怖がっていることを知っていた。
3ページ目
そのころハルは、とても孤独だった。彼女は男の子を産み、ついにオンナとして生きていく決心を固めていた。だが赤ん坊の父親であるナツはそばにいなかった。彼はフユと、もう一人の赤ん坊と一緒にいたのだ。ハルの運命はなんと皮肉なものだろう。彼女はオンナとしての人生をほんの短いあいだしか生きていないのに、もうすっかり疲れきってしまっていたのだから。
4ページ目
ハルを生きながらえさせていた唯一のものは、息子の存在だった。そんなある夜、彼女のもとに客がやって来た。オトコの姿をした弟のアキだった。
「アキ、弟よ、どうしてここにいるの?」
「あなたを家に連れて帰りに来たんだ。」
日常生活で使えるチャンク&単語解説
ここでは日常生活で使えるチャンク(言葉のひとまとまり)や単語の解説をします。
チャンク&単語帳
以下のチャンクや単語をタップすると、日本語訳が出てくるので、訳を見ずに意味がわかるか挑戦してみてください!
悩みを抱えた
姿を消す
チャンクPickUP
Fuyu’s father was worried that his daughter might die.
(日本語訳)フユの父親は、娘が死んでしまうかもしれないと心配していた。
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| Fuyu’s father | フユの父親は | 主語 (S) | 所有 ’s で「フユの父」を表現しています。 |
| was worried | 心配していた | 動詞(述語) | be worried = 「心配している」という状態動詞。過去形なので「していた」。 |
| that | 〜ということを | 接続詞 | 「…ということ」という内容を導く that。会話ではしばしば省略可能。 |
| his daughter | 彼の娘が | 従属節の主語 | ここではフユの父の娘=フユ。 |
| might die | 死んでしまうかもしれない | 従属節の動詞 | might は「もしかしたら〜かもしれない」という可能性を示す助動詞。die は「死ぬ」。 |
be worried that S might Vは、「SがVしてしまうかもしれないと心配している」といった意味で、未来・仮定のよくない出来事を想像して、不安に感じているときに使う表現です。
might が入ることで、「起こるかどうか分からないけれど、起こりそうで怖い」という“可能性+不安”のニュアンスが出ます。
日常会話での応用表現
– I’m worried that my son might catch a cold.
(息子が風邪をひいてしまうかもしれないと心配なんだ。)
– I’m worried that we might miss the last train.
(終電に乗り遅れてしまうかもしれないのが心配。)
PickUP長文読解
Enjoy Simple Englishでは関係代名詞等を用いた長い一文がよく出てきます。そこで、ストーリーに出てきた長文の構造や意味などを確認する中で、関係代名詞などの構文に強くなって、長文読解への抵抗をなくしましょう!
今回の一文
“She had only lived her life as a woman for a short time and she was already tired of it.”
(日本語訳)彼女が女として自分の人生を生きていたのはほんのわずかな間だけだったが、その時点で彼女はすでにその生活にうんざりしていた。
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 文法・役割 | 補足 |
|---|---|---|---|
| She | 彼女は | 主語 | ここでは Haru を指す。 |
| had only lived | ただ生きてきただけだった | 動詞(過去完了形) | 「had lived」で「生きてきた(それより前に完了)」、only が「ほんの〜だけ」と限定。 |
| her life | 彼女の人生を | 目的語 | live one’s life で「人生を送る」。 |
| as a woman | 女として | 形容詞句(様態) | 「〜として」という身分・立場を表す as。 |
| for a short time | 短い間だけ | 副詞句(期間) | 「for+期間」で「〜の間」。ここでは「ほんのわずかな期間」というニュアンス。 |
| and | そして | 接続詞 | 2つの文をつなぐ。内容的には「結果・対比」も含む。 |
| she was already tired | 彼女はすでに疲れていた | 動詞+補語(be tired) | be tired で「疲れている/うんざりしている」。already が「すでに」。 |
| of it | それに | 前置詞+代名詞 | it は「女として生きる人生(その生活)」を指す。be tired of で「〜にうんざりしている」。 |
読解のポイント
過去完了で「それまでの経過」を表している
「had only lived」は過去完了形で、物語のある時点より“それ以前”の状態を振り返っています。
ここでは「(その時点までに)女として生きてきたのは短い間だけだった」という、時間の積み重ねを示しています。単なる過去形 lived ではなく had lived にすることで、「今まではこうだったが、その結果として今こうなっている」という流れが自然に伝わります。
only と for a short time のニュアンス
only と for a short time はどちらも「短さ」を強調します。
only が「たった〜しか〜していない」という量的な少なさ、for a short time が「期間として短い」という時間的な短さを表します。二つを重ねることで、「本当に少しの間だけだったのに、その時点でもう…」という驚きやもったいなさが読み手に伝わります。
be tired of 〜 のまとまりでとらえる
後半の she was already tired of it は、be tired of で一塊の表現として覚えると読みやすくなります。
直訳すると「それに疲れていた」ですが、自然な日本語では「それにうんざりしていた」「飽き飽きしていた」となります。it が指す内容は前半の「living her life as a woman」で、文脈から「女として生きる生活」のことだと分かります。it などの代名詞は、必ず「何を指しているか」を戻りながら解釈するクセをつけると長文読解がぐっと楽になります。
本日の記事の要約
今回の記事をAIが要約しました。ぜひリーディング練習にご利用ください!
要約 日本語訳:
ハルはナツの子どもを身ごもり、自分の運命を受け入れて宮殿を去り、町外れで静かに暮らし始めます。一方宮殿では、父親に似ていないフユの赤ちゃんのことで人々が噂をし、フユは心配と悲しみでやせ細っていきます。ハルの父は自分のせいだと責め、アキは姉ハルを探しに行く決意をして男の姿に変装します。孤独なハルは息子を育て続け、やがてアキが彼女を迎えにやって来ます。
先週のESEチャンク解説まとめ記事のご紹介
毎日の放送を追いかけている方も、ちょっと復習したい方も必見です!
先週の放送でピックアップしたチャンクをまとめて解説した【週末まとめ記事】を公開しています。このまとめ記事では、ESEの内容を思い出しながら、日々の英語学習に役立つ重要なチャンクを一気に振り返ることができます。
「チャンクをしっかり覚えたい」「英語表現力を高めたい」「1週間分を効率よく復習したい」という方には特におすすめです。再放送のタイミングでの復習や、苦手なチャンクの再確認にも便利ですので、ぜひチェックしてみてくださいね。
ESEの放送について
NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。
※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。
👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)
また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。
番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです。
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。電子書籍もあります!
ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号 価格:690円 |
NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年12月号[雑誌]【電子書籍】 価格:650円 |




コメント