このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English(エンジョイ・シンプル・イングリッシュ)」の内容をもとに、
- 本文和訳
- チャンク&単語解説
- 英語での要約
を毎日更新しています。
週末には、今週放送された5つのストーリーに登場したチャンクをまとめて確認できる復習記事をご用意しました。ESEを日々聴いている方も、「今週どんな表現が出てきたかな?」と振り返るのにもぜひご活用ください。
また、NHKラジオでは毎週土曜日の午前6:30〜6:55と午前9:05〜9:30、毎週日曜日の午後9:30〜9:55に、平日5日分のストーリーをまとめて再放送しています。加えて、NHKラジオ「らじる★らじる」アプリでは、放送から1週間は聴き直すことが可能です。
ラジオを聴きながら、「あれ?ここなんて言ってた?」と感じた方は、各曜日の和訳&解説記事もぜひご覧ください!
今週のPickUPチャンク解説の復習
ここでは日々のESE和訳&解説記事の中でPick UPしたチャンクをまとめて復習します。
今週の英語構文復習メモに記載した構文以外にも、日常会話等でそのまま使えるチャンク等もたくさん紹介していますので、ぜひ復習してみて下さい。
ここからは簡易な解説と、和訳なしの英文しか載っていないので、もし英文の和訳を知りたい、もっと詳しい解説をみたいと思った方は、ぜひその日の記事を見に行って下さい!
月曜日のPickUPチャンク
I’m sure it will make him laugh if you hit him with a slipper missile!
I’m sure it will make 人 laugh は、「これをやったらきっと喜んでくれる/笑ってくれるよ」という意味でサプライズや冗談、プレゼントの“効果”を予想するときに使います。
日常会話での応用表現
– I’m sure it will make him laugh if you show him that video.
– I’m sure it will make a good impression on your boss.
月曜日のPickUP長文読解
“If we think together, I know we will find something you can use.”
構成パーツ
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| If we think together | もしわたしたちが一緒に考えれば | 条件節(if 節) | 「〜したら、そのときには…だろう」という条件を表す部分。together が「一緒に」を表す。 |
| , | ― | 区切り | If 節とメインの文(I know 以下)を区切るカンマ。意味上の大きな切れ目。 |
| I know | わたしは〜とわかっている/〜と確信している | 心の状態を表す動詞 | know の後ろに「これから起きること(we will find …)」を置いて、「そうなると信じている」というニュアンスを出している。 |
| we will find | わたしたちは見つけることになるだろう | 未来の出来事 | 主語 we、助動詞 will、動詞 find。「きっと〜見つかるよ」くらいの前向きな予測。 |
| something you can use | 君が使える何か | 目的語(find の対象) | something を you can use が後ろから説明している。「君が使うことのできる何か」=「君の役に立つもの」。you can use は関係代名詞 that が省略されている形。 |
月曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
火曜日のPickUPチャンク
Maybe I should take the mikan and leave now.
Maybe I should ~ は、「もしかすると〜したほうがいいかな」というチャンクです。自分に言い聞かせる/独り言っぽい場面や、相手に“軽く”提案する場面(少し遠回し)で使うと自然です。Should I go? → 「行くべきかな?」(相手に判断を求める)になりますが、Maybe I should go. → 「行ったほうがいいよな〜」(自分の中で考えている)感じになります。
take ~ and leave は「~を持って、その場を離れる/去る」というチャンクです。文脈によっては「盗る」「逃げる」などのニュアンスを含みます。
日常会話例
– Maybe I should call her and apologize.
– Maybe I should take a break.
火曜日のPickUP長文読解
“He has always wanted to open his own kimono shop.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| He | 彼は | 主語 | Daikichi を指す三人称単数。文の主人公。 |
| has wanted | ずっと~したいと思ってきた | 動詞(現在完了形) | 「過去のある時点から今までの間、ずっとそう思い続けている」という“継続”のニュアンス。ここでは always とセットで読む。 |
| always | いつも/ずっと | 頻度副詞(程度の強調) | 「一時的にではなく、ずっと前から一貫して」という意味を足す。has wanted を修飾。 |
| to open | 開きたい | 不定詞(名詞的用法:目的内容) | 「~したいと思っている“中身”」を示す部分。what he wanted の中身。 |
| his own kimono shop | 彼自身の着物屋 | 不定詞の目的語 | his shop だけだと「彼の店」だが、own がつくことで「自分で持つ、自分の店」という所有・独立の強調になる。 |
火曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
水曜日のPickUPチャンク
As a diplomat, this was a terrible mistake, but Imoko did not lose his job.
As a ~, this was ~, but … は、「この立場から見ると、これは○○だった。でも結果は△△だった。」を表すチャンクです。自分の「立場」から意見を言うときや、自分の「役割」を意識したコメントをするときによく使われます。As は「〜として」を表す前置詞で、As a + 職業 / 役割 の形でとてもよく使われます。
日常会話への応用
– As a manager, this was a risky decision, but it turned out well.
– As a parent, this was a scary moment, but the kids were fine.
水曜日のPickUP長文読解
“All we know is that he got a very high-level job and that his son also became important.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| All we know | わたしたちが知っていることのすべて | 主語(名詞句) | all が「すべて」、we know がそれを後ろから説明。「わたしたちの知っていることは全部でこれだけ」という限定。文脈的には「これ以外のことは分からない」という含み。 |
| is | 〜だ | つなぎ(be動詞) | 主語「All we know」と、後ろの「that節たち(内容)」を結ぶ。 |
| that he got a very high-level job | 彼がとても高い地位の仕事を任されたということ | 補語①(内容を表す that節) | that 以下が「知っている内容①」。got a very high-level job で「とても高いレベルの仕事を手に入れた/任された」。 |
| and | そして/さらに | 接続詞 | that節①とthat節②をつなぐ。内容が2つ並んでいることを示す。 |
| that his son also became important | 彼の息子もまた重要な人物になったということ | 補語②(内容を表す that節) | 2つめの「知っている内容」。became important で「重要な人物になった」。also で「息子のほうもまた」というニュアンスを足している。 |
水曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
木曜日のPickUPチャンク
I feel sorry for them.
I feel sorry for ~は「その人(たち)の状況や立場が気の毒に感じる」という 同情・いたわり の気持ちを表します。「ごめんなさい」の意味ではありません。
対面で相手本人に向かって “I feel sorry for you.” は、状況によってはちょっと失礼・距離感のある言い方に感じられることがあります(「なんか大変そうだね…」「かわいそうだな」という 上から目線に聞こえることもある)。“I feel sorry for ~” は、その人がいないところで第三者に向けて言うほうが無難です。本人に伝えるときは、“I’m so sorry to hear that.”(それを聞いて本当にお気の毒に思います)の方が無難です。
日常会話への応用
– I feel sorry for the students who have to take exams during the holidays.
– I feel sorry for her. She’s under so much pressure at work.
木曜日のPickUP長文読解
“The two images are sent to our brain and put together as a 3D image.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| The two images | その2つの映像は | 主語 | 左右の目がとらえた2種類の映像のこと。あとに続く受け身動作の「対象」。 |
| are sent | 送られる | 受け身の動詞① | 「誰か(脳や神経の仕組み)が送る」のではなく、「送られる側」に視点を置いている。be動詞+過去分詞の受け身。 |
| to our brain | 私たちの脳へ | 前置詞句(方向) | 「どこへ送られるのか」を示す。to は「〜へ向かって」。 |
| and | そして | 接続詞 | 同じ主語(the two images)に対して、2つ目の動作「put together」をつなぐ役割。 |
| put together | 一つにまとめられる/組み合わされる | 受け身の動詞②(補われた are) | 本来は are put together。「ばらばらのものが合わさって一つになる」イメージの句動詞。ここでは are が省略されている形。 |
| as a 3D image | 3D画像として | 前置詞句(役割・形) | as は「〜として」。最終的に「どんな形でまとめられるか」を説明している部分。 |
木曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
金曜日のPickUPチャンク
I was wrong. From now on, I will guard you day and night.
I was wrong.は、「悪かった」「俺が間違ってた」「私が悪かったです」に近い、大人っぽい謝罪フレーズ。自分の考え・判断・行動が間違っていたことを、はっきり認める一言です。「自分の立場・判断が誤っていた」と内容をはっきり認めるので、相手にとってはかなり誠実な印象になる一方で、結構重い表現なので、軽いミスの時に使うのは注意。
From now on, I will ~は、「今までとは違う行動を、これからは続けていく」という強めの宣言・約束です。ちょっと「決意表明」っぽい響きがあるので、ごく軽い場面では from now on を抜いてI’ll try to …や、I’ll start …くらいにしても自然です。
日常会話への応用
– I was wrong about what I said yesterday. From now on, I’ll listen to you more carefully.
– I was wrong about the numbers in that report. From now on, I’ll double-check everything before I send it.
金曜日のPickUP長文読解
“The sea god was honored that a son of Hikohono-ninigi came to see him.”
構成パーツの解説
| パーツ | 意味 | 機能 | 補足 |
|---|---|---|---|
| The sea god | 海の神さまは | 主語 | その場面で登場している特定の海の神さま。the が付いて「その海の神さま」という一意の存在を指す。 |
| was honored | 光栄に思った/光栄だった | 状態・感情を表す述語 | honored はここでは形容詞。「名誉に感じる」「ありがたく思う」という感情。be honored で「光栄に思う」。 |
| that a son of Hikohono-ninigi came to see him | ヒコホノニニギの息子が自分に会いに来てくれたということを | honored の内容を説明する that節 | 「何を光栄に思っているのか」を説明する内容節。a son of Hikohono-ninigi で「ヒコホノニニギの息子の一人」。came to see him は「会いに来た」。 |
金曜日の和訳&解説記事はこちら
より詳しい解説、応用表現等の和訳、当日のストーリーの和訳や単語、要約文などを確認したい方は、ぜひ以下の記事をご確認ください。
チャンク&単語帳
今週出てきたチャンク&単語帳をまとめました。一週間の中で同じものも出てくることがありますが、語彙力強化にご活用ください。
砦、要塞
段ボール箱
うれし涙
階下に
〜を念入りに調べる
外交官
政府
勇敢な
野生の状態で
3次元で
〜を測定する
〜を交換する
(罪などを)許す
栄誉に感じて
ESEの放送について
NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。
※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。
👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)
また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。
番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです。
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。
今回の内容は、「NHK ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年11月号」に掲載されています。
📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。電子書籍もございます。
気になる方は、ぜひご確認ください。
NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年11月号[雑誌]【電子書籍】 価格:650円 |
ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2025年11月号 価格:690円 |








コメント