エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳&チャンク解説(2/5)

木曜日:マリーのハテナ日記

このブログでは、NHKの英語ラジオ番組「Enjoy Simple English」の内容をもとに、

  • 本文和訳
  • チャンク&単語解説
  • 英語での要約

を毎日更新しています。

毎週木曜日は「マリーのハテナ日記”Marie the Scientist”」です。身の回りに始まり宇宙の果てまで少女マリーが見つけた科学の「なぜ?」に<大人>たちはいかに答えるのか。難問への超シンプルな説明に耳を傾けてみましょう。

本日のMarie the ScientistのストーリーはWhat is a Computer Virus?です。

「聞き取れなかったところを確認したい」
「ストーリーを理解してからもう一度聞きたい」
そんな方の学習補助として活用していただけたら嬉しいです。

また、チャンク&単語解説は、日常会話で役立つものやESEで頻繁に出てくるものをピックアップして解説しています。隙間時間の学び直し等にも有効に活用できると思います。

ではさっそく、今日の内容を見ていきましょう!

What is a Computer Virus?(コンピューター・ウイルスって何?):和訳

1ページ目

Narration (Marie):親愛なる日記へ。今朝、パパは困っていました。

Father:僕のコンピューターが動かない!今日は大事なオンライン会議があるんだ!

Mother:あなた、もしかしたらコンピューターウイルスかもしれないわ。電気屋さんに行ってみたら?きっと誰かが直してくれるわよ。

Father:今すぐ行ってくる!

Marie:パパ、私も一緒に行くよ!

Narration (Marie):お店で、ダッドを待っている間、私は店員さんと話しました。

Marie:すみません。コンピューターウイルスって何ですか?私のパパが、ウイルスに感染したって言っていて。

Shop staff:うーん。ソフトウェアプログラムって何か知っているかな?

Marie:いいえ。

Shop staff:じゃあ、アプリケーションとかアプリはどう?

Marie:その言葉は聞いたことがあります。スマートフォンに入っているものですよね?

Shop staff:そうだよ。アプリケーションとソフトウェアは、ほとんど同じものなんだ。何かをするためのコンピュータープログラムだよ。

2ページ目

Marie:なるほど……

Shop staff:たとえば、私たちはソフトウェアを使ってメールを送ったり、絵を描いたりする。良くて便利なソフトウェアはたくさんあるよ。

Marie:じゃあ、コンピューターゲームもソフトウェアなんですか?

Shop staff:そうだよ。でも残念ながら、悪いことをするソフトウェアもあるんだ。それがコンピューターウイルスと呼ばれている。

Marie:じゃあ、コンピューターウイルスはコンピューターの中に入り込んで、病気にするんですね。どうして私のパパのコンピューターはウイルスに感染したんですか?

3ページ目

Shop staff:多くのコンピューターウイルスは、メールを通してコンピューターに入ってくるんだ。知らない人から送られてくることが多いよ。メールを開くと、ウイルスが動き始める。

Marie:コンピューターって賢いと思います。どうしてウイルスを止められないんですか?

Shop staff:コンピューターは、そのプログラムが良いものか悪いものかを判断できないんだ。たとえ悪い人が、悪いことをするよう命令しても、コンピューターはその通りにしてしまう。

Marie:それはひどいですね!コンピューターウイルスは、どんな被害を出すんですか?

4ページ目

Shop staff:とても賢いけれど、とても悪いコンピューターウイルスを知っているよ。それは、銀行口座から1円ずつ盗むんだ。

Marie:1円だけ?誰も気づきませんね。

Shop staff:それが狙いなんだ。それを100万人にやったら、いくらになると思う?

Marie:100万円!

Shop staff:恐ろしいだろう?インターネットは、たくさんのコンピューターをつないでいる。だからウイルスはとても早く広がるんだ。コンピューターを使う人は、それぞれ自分のコンピューターを守らなければならない。

Marie:どうすればいいんですか?

Shop staff:まず、ウイルス対策ソフトを使うこと。ウイルスの侵入を防いでくれるよ。それから、知らない人からのメールは開かないこと。いいかな?

5ページ目

Marie:わかりました。説明してくれてありがとうございます!

Shop staff:どういたしまして。

Father:マリー、もう帰れるよ!

Marie:パパ!コンピューターウイルスは取り除けたの?

Father:ええと……ウイルスじゃなかったんだ。バッテリー切れだった。

Marie:パパ!

Narration (Marie):パパのコンピューターにウイルスがなかったのは良かったけれど、私はちゃんとしたウイルス対策ソフトを入れるように言いました。

日常生活で使えるチャンク&単語解説

ここでは日常生活で使えるチャンク(言葉のひとまとまり)や単語の解説をします。

チャンク&単語帳

以下のチャンクや単語をタップすると、日本語訳が出てくるので、訳を見ずに意味がわかるか挑戦してみてください!

〜を引き起こす

悪い、よこしまな

説明

チャンクPickUP

Why don’t you go to the electronics shop?
(日本語訳)電気屋さんに行ってみたらどう?

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Why don’t youなぜ〜しないの?提案・勧め実際には「理由」を聞いているわけではない
go行く動作動詞very basic だが会話では頻出
to the electronics shop電気店へ行き先electronics shop = 電気屋

Why don’t you ~ ?相手に何かを勧めるときの、とても自然でやわらかい表現です。文の形だけを見ると「なぜ行かないの?」と理由を聞いているように見えますが、実際の会話では アドバイス・提案 の意味で使われます。

日常会話での応用表現

Why don’t you try this local restaurant?
(この地元のレストラン、試してみたらどう?)

Why don’t you take a short break?
(少し休憩したら?)

PickUP長文読解

Enjoy Simple Englishでは関係代名詞等を用いた長い一文がよく出てきます。そこで、ストーリーに出てきた長文の構造や意味などを確認する中で、関係代名詞などの構文に強くなって、長文読解への抵抗をなくしましょう!

今回の一文
“Even if a bad person tells a computer to do something bad, the computer will do it.”
(日本語訳)たとえ悪い人が、コンピューターに悪いことをするよう命令しても、コンピューターはそれを実行してしまいます。

構成パーツの解説

パーツ意味機能補足
Even ifたとえ〜でも接続詞(譲歩条件)if より「予想外でも起こる」を強く示す
a bad person悪い人が主語(従属節)具体的な例として提示
tells言う/命令する動詞tell は「伝える」だけでなく「指示する」
a computerコンピューターに目的語tell + 人/物 + to ~ の形
to do〜するように不定詞tell の内容(命令・指示)
something bad悪いことを目的語do の中身
,(区切り)句読点ここで主節に戻るサイン
the computerそのコンピューターは主語(主節)同じ語を繰り返して明確にしている
will doするだろう/してしまう助動詞+動詞一般論としての「〜するものだ」
itそれを代名詞something bad を受ける

読解のポイント

Even if は「もし〜なら」ではなく「たとえ〜でも」

この文の読み取りで最重要なのは、Even if のニュアンスです。単なる if なら「もし〜なら(条件)」ですが、even if は「普通なら起きてほしくない、想定外の状況でも、それでも起こる」という譲歩の気持ちが入ります。ここでは「悪い人が指示したとしても」という、望ましくないケースをわざと持ち出し、それでもコンピューターは従ってしまう、という説明になっています。したがって日本語では「もし」よりも たとえ〜でも が自然です。

tell + A + to do B は「AにBするよう指示する」

次のポイントは tells a computer to do something bad の構造です。tell は「話す」よりも、この形になると「指示する/命令する」の意味が強くなります。読解のときは、tell を見た瞬間に「誰に(a computer)」「何をさせる(to do something bad)」という2段構造を取りにいくと迷いません。日本語にすると「コンピューターに悪いことをするよう命令する」という意味になります。

主節は the computer will do it:一般論の “will”

この will は「未来の予定」というより、説明文でよくある 一般的傾向 を示す will です。「この場合、コンピューターは(必ず)やってしまう」という性質の説明になっています。だから訳も「するだろう」より 「してしまう」 が文脈に合います。恐怖や残念さがにじむのが、この文の温度感です。

本日の記事の要約

今回の記事をAIが要約しました。ぜひリーディング練習にご利用ください!

 要約 日本語訳:
マリーの父は、大事なオンライン会議の前にコンピューターの不具合に困っていました。電気店で、マリーはコンピューターウイルスとは何か、そしてメールを通して広がることを学びます。店員は、ウイルスの危険性と、利用者自身が対策を取る必要があることを説明します。結局、原因は電池切れでしたが、マリーは父にウイルス対策ソフトを使うよう勧めました。

先週のESEチャンク解説まとめ記事のご紹介

毎日の放送を追いかけている方も、ちょっと復習したい方必見です!
先週の放送でピックアップしたチャンクをまとめて解説した【週末まとめ記事】を公開しています。このまとめ記事では、ESEの内容を思い出しながら、日々の英語学習に役立つ重要なチャンクを一気に振り返ることができます。

「チャンクをしっかり覚えたい」「英語表現力を高めたい」「1週間分を効率よく復習したい」という方には特におすすめです。再放送のタイミングでの復習や、苦手なチャンクの再確認にも便利ですので、ぜひチェックしてみてくださいね。

ESEの放送について

NHKのラジオ番組「Enjoy Simple English(ESE)」は、月曜〜金曜の毎朝6:00〜6:05(再放送あり)に、NHKラジオ第2で放送されています。

※最新の放送スケジュールや放送内容の詳細は、NHKの公式サイトをご確認ください。

👉 NHK Enjoy Simple English 公式ページ(外部リンク)

また、聞き逃してしまった場合も、「NHKゴガク」サイトや「らじる★らじる」アプリを使えば、放送から1週間以内であれば何度でも聞き直すことができます。

番組の内容をより深く理解したい方には、公式テキストの利用もおすすめです
テキストには、毎日の英文スクリプトや語彙リストが掲載されており、学習効果を高めるのに非常に役立ちます。

📘 テキストは全国の書店や、Amazon・楽天ブックスなどのオンライン書店でも購入可能です。

ラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年2月号

価格:690円
(2026/2/1 22:21時点)
感想(0件)

NHKラジオ エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2026年2月号[雑誌]【電子書籍】

価格:650円
(2026/2/1 22:20時点)
感想(0件)

コメント

タイトルとURLをコピーしました